Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
1, lett. c), ai passeggeri delle tratte aeree non intracomunitarie superiori a 3500 km è dovuta una compensazione pari a eur 600.
»pakkerejse«, som direktiv 90/314/eØf [ 8]finder anvendelse på, og som afrejser fra en tredjelandslufthavn til en lufthavn beliggende i en medlemsstat på flyvninger, der ikke udføres af ef-luftfartsselskaber
b) 400 eur per tutte le tratte aeree intracomunitarie superiori a 1500 chilometri e per tutte le altre tratte comprese tra 1500 e 3500 chilometri;
b) 400 eur for alle flyvninger inden for fællesskabet på mere end 1500 km og for alle andre flyvninger på mellem 1500 og 3500 km
b) di tre ore, per tutte le tratte aeree intracomunitarie superiori a 1500 km e per tutte le altre tratte aeree comprese fra 1500 e 3500 km; o
b) med tre timer for så vidt angår alle flyvninger inden for fællesskabet på over 1500 km og for alle andre flyvninger på mellem 1500 km og 3500 km, eller
detto ciò, vorrei altresì far osservare che il consiglio, attualmente, non ha ricevuto alcuna proposta volta a prolungare oltre il 30 giugno 1999 le vendite in franchigia sulle tratte intracomunitarie.
til slut vil jeg gerne takke skyggeordførerne, udvalgets formand og sekretariatet for et godt samarbejde.
i deputati vogliono inoltre che i passeggeri si vedano offrire ristoro e pernottamento in hotel quando il vettore aereo possa ragionevolmente attendersi che l'orario di partenza di un volo sia ritardato di due ore per le tratte di almeno 1.500 chilometri, di 3 ore per le tratte intracomunitarie di oltre 1.500 chilometri e di 4 ore per le altre. seguendo il
i en ny betænkning af giorgio lisi konstaterer ep's transportudvalg, at rådet i dets fælles holdning har accepteret udvalgets forslag til en bedre kompensation til flypassagerer, som udsættes for boardingafvisning.