Vous avez cherché: un caro augurio di buone feaste a tutti (Italien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Danish

Infos

Italian

un caro augurio di buone feaste a tutti

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

a) incoraggiare lo scambio di buone pratiche e la cooperazione tra amministrazioni e responsabili politici a tutti i livelli;

Danois

a) at tilskynde til udveksling af eksempler på god praksis og samarbejde mellem forvaltninger og de politisk ansvarlige på alle niveauer

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a tutti l’augurio di una felice estate.

Danois

jeg ønsker alle en dejlig sommer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

concludendo, esprimo un sincero augurio di successo agli sforzi che la com missione si appresta a compiere ed un vivo ringraziamento a tutti quanti si sono adoperati per raggiungere questo importante risultato.

Danois

nu er der et forslag om. at vi skal nedlægge de fleste af disse tørveværker, for di olie og kul midlertidigt er blevet billige og vi bør overgå til disse produkter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

inoltre, i principi di buone prassi di laboratorio precisano che i laboratori devono rispondere a tutti i requisiti in vigore sull'impiego di animali negli esperimenti.

Danois

det grundlæggende spørgsmål er direktivets anvendelsesområde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

confido che il comitato, tramite la diffusione di informazioni e di buone pratiche, contribuirà a promuovere a tutti i livelli interventi diretti ad accrescere la partecipazione dei cittadini al processo democratico.

Danois

ved at sprede informationer og god praksis håber jeg, at regionsudvalget vil bidrage til at fremme indsatsen på alle niveauer for at øge borgernes deltagelse i de demokratiske processer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

colgo l'occasione per porgere ai colleghi i migliori auguri di buona pasqua, estendendoli naturalmente anche a tutti i collaboratori (').

Danois

formanden. — jeg erklærer europa-parlamentets ses sion for afbrudt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

nondimeno, esprimiamo a tutti i partecipanti al vertice di siviglia i nostri migliori auguri di successo nelle sfide cui dobbiamo rispondere.

Danois

ikke desto mindre ønsker vi alle topmødedeltagerne i sevilla alt muligt held og lykke med de udfordringer, der ligger forude.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

mi auguro di esser riuscita a rispondere un po' a tutti: se così non fosse, completerò l'opera al nostro prossimo incontro.

Danois

det er rigtigt, at forbindelserne mellem den europæiske union og marokko vedrører forskellige sektorer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

istruzione e cultura politiche collegate all’istruzione e per il collegamento in rete e lo scambio di buone prassi; a stringere legami piu` saldi con i partner principali, ivi incluse le parti sociali, a tutti i livelli.

Danois

europa-parlamentets udtalelse ved førstebehandlingen: eut c 67 e af 17.3.2004 og bull. 52003, punkt 1.3.32

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ed è proprio a nome di quest'europa che all'alba del nuovo anno vorrei rivolgere a tutti i nostri lettori un augurio di buon lavoro, di speranza e di prosperità.

Danois

kort inden begyndelsen på et nyt år vil jeg gerne i et sådant europas navn sende alle vore læsere de bedste ønsker for et arbejdsomt og fremgangsrigt Ί993.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

colgo l'occasione per rivolgere a lei, a tutti i suoi colleghi e alle vostre famiglie i miei migliori auguri di salute, felicità e successo.

Danois

i diskussionen om en udvikling af Ømu'en er der imidlertid en mængde andre idéer fremme om også at indføre andre kriterier for samar bejdet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

signor presidente, vorrei cogliere l' occasione per porgere a lei, all' ufficio e a tutti i colleghi i miei migliori auguri di buon anno.

Danois

hr. formand, jeg vil benytte lejligheden til at ønske dem, præsidiet og alle kollegerne et godt nytår.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

signora presidente, signor primo ministro, onorevoli parlamentari, è con grande piacere che mi presento oggi dinanzi a voi, all' inizio di una nuova presidenza, e porgo a tutti voi i miei auguri di buon anno.

Danois

fru formand, hr. statsminister, mine damer og herrer, det er mig en stor glæde at tale her i parlamentet i dag, hvor et nyt formandskab begynder, og jeg vil gerne ønske dem alle sammen et godt nytår.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

in conclusione signor presidente, consenta anche a me di esprimere a lei personalmente, agli onorevoli deputati del parlamento, a tutti i nostri collaboratori e, naturalmente, ai nostri interpreti i miei migliori e più sentiti auguri di buon natale e di felice anno nuovo.

Danois

det er rent objektivt simpelthen ikke bæredygtigt at argumentere med, at en overlapning på 6/10 af 1% i output er noget, der kan medføre en drastisk tilbagegang for det britiske anlæg.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

attualmente la strategia della commissione consiste nel destare la consapevolezza a tutti i livelli riguardo alla molestia sessuale e nel diffondere degli esempi di buone prassi tramite la recente guida «come lottare contro la molestia sessuale».

Danois

de skal vide, at den betænkning er kommet i stand ud fra et kollektivt raseri blandt kvinderne her i parlamentet, da vi så, hvor lidt alvorligt man tog drøftelsen om seksuel chikane på arbejdspladsen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

   – signor presidente, signor presidente della commissione, signori commissari, ascoltandola, presidente barroso, e leggendo il testo della commissione, il mio primo pensiero è un augurio di buon lavoro rivolto a voi, e di buon lavoro anche a tutti noi, poiché per ciascun progetto il parlamento avrà naturalmente voce in capitolo e potere di codecisione.

Danois

barroso, ærede kommissærer, når jeg hører dem tale, hr. barroso, og når jeg læser kommissionens dokument, er min første tanke at ønske dem god arbejdslyst, at ønske alle god arbejdslyst, fordi parlamentet selvsagt også vil have et ord at sige i forbindelse med hvert enkelt projekt og vil deltage i den fælles beslutningsprocedure.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ebbene, innanzi tutto vorrei rivolgergli le mie congratulazioni, come credo quelle dell’ intera assemblea, per il buon ricordo che ha lasciato a tutti noi ed esprimergli l’ augurio di mietere grandi successi nel nuovo ruolo che rivestirà.

Danois

jeg vil allerførst sende ham mine lykønskninger, og sikkert hele parlamentets, på grund af de gode minder, han har efterladt sig, og vi ønsker ham held og lykke i det nye hverv.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

per gli appalti relativi alla difesa l'agenzia può incoraggiare, su base trasparente e non discriminatoria, raggruppamenti composti da operatori economici che soddisfano alle condizioni di cui all'articolo 7, paragrafo 2, e promuovere principi simili a quelli enunciati nel codice di buone pratiche nella catena di approvvigionamento al fine di incrementare la competitività ed offrire opportunità eque a tutti i fornitori, incluse le piccole e medie imprese (pmi) nell'ambito della catena di fornitura.

Danois

hvad angår forsvarsrelaterede kontrakter kan agenturet på en gennemsigtig og ikke-diskriminerende måde tilskynde til sammenslutninger af erhvervsdrivende, der opfylder betingelserne i artikel 7, stk. 2, og fremme principper, der minder om agenturets adfærdskodeks for forsyningskæden, for at opmuntre til øget konkurrence og lige muligheder for alle leverandører, også for små og mellemstore virksomheder (smv) i forsyningskæden.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,137,340 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK