Vous avez cherché: avvizzisce (Italien - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

avvizzisce

Espagnol

cruz

Dernière mise à jour : 2013-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

avvizzisce, muore.

Espagnol

se marchita, se pierde.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

che avvizzisce a mezzogiorno.

Espagnol

se apaga al mediodía.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ii geranio avvizzisce e muore!

Espagnol

los terranos casi han muerto.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma chi prima fiorisce prima avvizzisce.

Espagnol

y esas madres prematuras se marchitan demasiado pronto.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

un germoglio, un germoglio mattutino, che avvizzisce a mezzogiorno.

Espagnol

una hierba mañanera, una hierba matutina. se apaga al mediodía.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la maggior parte degli uomini avvizzisce... quando vede l'elefante avvicinarsi.

Espagnol

la mayoría de los hombres se contraen cuando ven acercarse el elefante.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

come un fiore, spunta e avvizzisce... fugge come l'ombra... e mai si ferma.

Espagnol

llega y es cortado como una flor. huye como una sombra y no permanece en un sitio.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dentro casa sta seduto per ore a fissare una scatola che le erode l'anima, mentre la scatola che è il suo corpo avvizzisce e poi muore.

Espagnol

se sienta en su casa, mirando una caja. eso erosiona su alma, mientras la caja que es su cuerpo inevitablemente se atrofia y muere con lo cual es colocado en la última caja para que se descomponga lentamente.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

cominci fuggendo, strappi le tue radici, avvizzisci e muori.

Espagnol

podría empezar volando, echar raíces, y luego marchitarse y morir.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,409,000 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK