Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
o preferisci che ti innalzi?
¿o prefieres que te eleve?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- preferisci che ti leghi io?
¿te gusta ser atada?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ah, preferisci che ti ci metta?
oh, prefieres estar? bueno.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o preferisci che ti chiami svetlana?
o prefieres svetlana?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lascia che ti invii i miei dottori.
- te enviaré a mis médicos.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o preferisci che ti accompagni a quella porta?
¿o debería acompañarte hasta tu puerta?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o preferisci che ti chiami "senor martin"?
¿o prefieres sr. martin?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
o preferisci che ti segua per i prossimi tre mesi?
¿o debería seguirte por 3 meses?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'ha pregato molte volte che ti invii di giro.
le ha rogado muchas veces que te envíe de vuelta.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ok, preferisci che ti batta con la pallina blu o arancione?
bien, ¿quieres que patee el trasero con la pelota azul o con la naranja?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- che preferisci, che ti violenti o che ti tagli la gola?
-¿qué prefieres que te viole o que te corte el cuello?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
posso pagare direttamente la scuola o preferisci che ti mandi un assegno?
¿puedo pagar el colegio directamente, o prefieres que te mande un cheque?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
preferisco che ti riposi.
prefiero que descanses.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no, e' quello che ti ho chiesto come regalo.
no, eso no es lo que te pedi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
molto bene, cosa vuoi che ti compri papà, come regalo?
¡muy bien! ¡le pediremos a papá que te compre un regalo!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vuoi che ti restituisca le chiavi, o preferisci che le tenga?
¿quieres que te devuelva las llaves o me las quedo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quella bella bottiglia di whisky che ti abbiamo dato come regalo di addio.
la lujosa botella que te dimos de regalo de despedida.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pensi che ti abbia dato quella trottola come regalo in cambio di niente?
¿crees que te di ese trompito como regalo a cambio de nada?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma era molto di più, molto di più, che ti sei lasciato alle spalle come regalo personale alla vita.
pero fue más que eso, mucho más que eso... lo que dejaste detrás como tu preciado legado a la vida.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vuoi dire l'armadio rosso a cui tutti abbiamo contribuito e che ti abbiamo preso come regalo di matrimonio?
¿te refieres al armario rojo en el que todos colaboramos y te compramos como regalo de bodas?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :