Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ogni proposta di programmi o di attività comportante spese di bilancio soggetta a una valutazione ex ante , riguardante:
toda propuesta de programa o actividad que ocasione gastos presupuestarios será objeto de una evaluación previa en la que se indicarán:
la decisione di finanziamento determina gli elementi essenziali di un’azione comportante una spesa a carico del bilancio.
en las decisiones de financiación se determinarán los elementos esenciales de una acción que implique un gasto a cargo del presupuesto.
c) quando, per le merci dichiarate per un regime doganale comportante l'obbligo di pagare i dazi:
c) cuando, en relación con mercancías declaradas para un régimen aduanero que incluya la obligación de abonar derechos:
in sostituzione di tali indicazioni il lloyd's fornisce una nota che accompagna i suoi conti aggregati, comportante gli elementi seguenti:
en lugar de estas indicaciones, el lloyd's adjuntará a sus cuentas agregadas una nota con los datos siguientes:
dopo la comunicazione delle conclusioni è stato messo in luce un errore di calcolo comportante l’errata conversione valutaria di taluni adeguamenti per i costi di imballaggio.
tras la comunicación de las conclusiones, se puso de manifiesto un error de cálculo debido al cambio incorrecto de divisas para determinados ajustes relativos a los gastos de embalaje.
per i prodotti delle voci 0201 e 0202 e delle sotovoci 0206 10 95 e 0206 29 91 della nomenclatura combinata, il titolo d'esportazione comportante fissazio-
así como para los de las subpartidas 0206 10 95 y 0206 29 91 de la nomenclatura combinada, el certifica-
i prodotti contenenti amianto imballati devono recare sull'imballaggio un'etichettatura chiaramente leggibile e indelebile, comportante le seguenti indicazioni:
los productos envasados que contengan amianto deberán llevar en el envase un etiquetado claramente legible e indeleble que incluya las indicaciones siguientes :
e) “allontanamento”: l’esecuzione dell’obbligo di rimpatrio comportante il trasporto fisico fuori dal paese;
(e) «expulsión» la ejecución de la obligación de retornar, es decir, el transporte físico fuera del país;
a) il piano di selezione delle aziende contabili, comportante segnatamente la ripartizione delle aziende contabili per classe d'aziende e le modalità di selezione di dette aziende;
a ) el plan de selección de las explotaciones contables , que comprenderá en particular el reparto de las explotaciones contables por clases de explotación y las modalidades de selección de dichas explotaciones ;
protocollo i - disposizioni concernenti l'invio di rapporti sugli eventi comportanti o che possono comportare lo scarico di sostanze nocive
protocolo i - disposiciones para formular los informes sobre sucesos relacionados con sustancias perjudiciales