Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vistane la congruità, è stato per questo impiegato il margine di profitto al lordo delle imposte invocato nella denuncia.
el margen de beneficios antes de impuestos alegado en la denuncia se consideró razonable y se utilizó con este fin.
i risultati della verifica sono stati soddisfacenti e la commissione è stata rassicurata sulla congruità dei presupposti e sulla qualità dei dati forniti dal consulente.
los resultados de esa verificación fueron satisfactorios y la comisión se convenció de la razonabilidad de los supuestos subyacentes y de la calidad de los datos proporcionados por la consultora.
i risultati della verifica sono stati soddisfacenti e la commissione era certa della congruità delle ipotesi di base e della qualità dei dati forniti dal consulente.
los resultados de esa verificación fueron satisfactorios y la comisión se convenció de la razonabilidad de los supuestos subyacentes y de la calidad de los datos proporcionados por la consultora.
la congruità degli orientamenti di politica monetaria non può essere valutata adeguatamente sulla base di un esame condotto soltanto con riferimento alla unione nel suo complesso , ma richiede specifiche analisi per i diversi paesi .
la adecuación de1 tono de ia política monetaria no puede ser valorada de forma apropiada en un análisis general de ia unión , sino que se requiere un examen individual de 10s distintos países . las razones para ello están claras .
il secondo fattore riguarda la congruità della motivazione della misura sul fatto che l'investitore o l'investimento di cui si tratta è di proprietà estera oppure è sotto controllo estero.
el segundo factor es hasta qué punto la medida está motivada por el hecho de que el correspondiente inversor o inversión sean de propiedad extranjera o estén bajo control extranjero.
innanzitutto, a titolo preliminare, la commissione tiene a sottolineare che un'analisi della congruità del meccanismo risarcitorio può essere effettuata solo ex ante, e cioè al momento dell'esproprio.
en primer lugar, la comisión desea subrayar que el análisis de la adecuación del mecanismo compensatorio no puede efectuarse únicamente ex ante, es decir, en el momento de la expropiación.
specificamente, nell’importo di itl 120000000 sono compresi i costi di analisi della situazione economico-patrimoniale negli anni 1994–1999, l’elaborazione del progetto di ristrutturazione, l’elaborazione dei bilanci di previsione fino al 2005, l’assistenza tecnico-amministrativa necessaria per l’attuazione degli interventi previsti dal progetto, il monitoraggio delle azioni intraprese e la valutazione delle eventuali misure correttive. riguardo alla quantificazione dei costi di consulenza e tutoraggio e la congruità dell’importo, l’italia fa riferimento al d.p.r.
concretamente, el importe de 120000000 itl incluye los costes del análisis de la situación económico-patrimonial durante los años 1994–1999, la elaboración del proyecto de reestructuración, la elaboración de los planes de previsiones hasta 2005, la asistencia técnico-administrativa necesaria para la ejecución de las acciones previstas en el proyecto, el seguimiento de las actuaciones emprendidas y la evaluación de las posibles medidas correctoras.