Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
esco di qua.
salgo volando de aquí.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non esco di casa oggi!
¡hoy no voy a salir de esta casa!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- esco di qua.
- yo me largo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non esco di casa senza.
nunca salgo de casa sin ellas.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non esco di casa da sei anni.
no he dejado la casa en seis años.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che succede se esco di casa?
¿qué pasa si salgo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esco di scena.
en la estantería de la izquierda.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come esco di qui?
¿cómo voy a salir?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- io esco di qui.
- me largo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certo, basta che esco di casa...
claro, tengo que salir de mi casa
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- non esco di casa senza, sergente.
- nunca salgo sin ellos.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
appena esco di qui.
cuando salga de aquí.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aspettate, esco di qui.
voy a salir
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come... come esco di qui?
ok. ¿cómo salgo de aquí?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ora esco di qui, ok?
me voy a ir de aquí, ¿okay?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
domani esco di prigione.
mira, salgo mañana.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eccoti. esco di scena.
ahí estás.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quindi... come esco di qui?
¿cómo salgo de aquí?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beh, non esco di casa, quindi puoi ricucirmi qui.
no voy a dejar la casa. coseme aquí
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e, appena esco di casa, me lo trovo qui?
¿y entro en mi casa, y él está ahí sentado?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :