Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lascia un commento
dejar un comentario
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lascia un...
deja un...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un commento?
-¡srta.von!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- un commento.
saben que aquí hay comunistas.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- un commento!
- ¿qué pasó con el milagro?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hai un commento?
sí.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- per un commento.
- para que comenten.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- solo un commento!
¡sólo unas palabras!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aggiungi un commento
añadir un comentario
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lascia un messaggio.
deja un mensaje.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
abbiamo un commento!
tenemos un comentario. a ver.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lascia un messaggio.
- solo deja un mensaje.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci lascia un minuto?
¿podrías darnos algunos minutos?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lascia un biglietto, ok?
deja notas, vale?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
percio' lascia un... pace.
así que solo vete.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
almeno lascia un biglietto.
al menos dejar una nota.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lascia un biglietto quando?
¿dejar una nota cuándo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- allora lascia un messaggio.
- entonces deja un mensaje.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- stronzo, lascia un messaggio.
hijo de puta, deja un mensaje.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lascia un buco nell'operazione.
dejó un vacío en la organización.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :