Vous avez cherché: non si giudica un libro dalla copertina (Italien - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

non si giudica un libro dalla copertina.

Espagnol

no se juzga un libro por su tapa.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

si', beh, non si giudica un libro dalla copertina, tom.

Espagnol

sí, bueno, nunca juzgues a un libro por su portada, tom.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

beh, se si giudica il libro dalla copertina...

Espagnol

si camina como pato y habla como pato...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non giudicare un libro dalla copertina.

Espagnol

no juzgues un libro por su cubierta.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non giudicare un libro dalla copertina!

Espagnol

me estas jodiendo? no juzgues un libro por la cubierta.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non sembra granche', ma non si giudica mai un libro dalla copertina.

Espagnol

- puede no parecer mucho pero nunca juzgues un libro por su portada, ¿sabes?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"fare la modella. giudica un libro dalla copertina."

Espagnol

"modelar: juzga un libro por su apariencia".

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

- giudicare un libro dalla copertina.

Espagnol

para juzgar un libro por su cubierta. exactamente.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mai giudicare un libro dalla copertina.

Espagnol

no juzgue un libro por su portada.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

già... ma non devi giudicare un libro dalla copertina...

Espagnol

sip. veras, nunca deberias juzgar un libro por su portada.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non giudicare un libro dalla sua copertina, dolcezza!

Espagnol

no juzgues un libro por su color, corazon!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mai giudicare un libro dalla sua copertina.

Espagnol

nunca...juzgues un libro por su cubierta.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"mai giudicare un libro dalla sua copertina".

Espagnol

"nunca juzgues un libro por su portada".

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

come si suol dire, "non si può giudicare un libro dalla sua copertina."

Espagnol

nunca debes juzgar un libro por la portada.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

# dal mio aspetto # # non giudicate un libro dalla copertina #

Espagnol

# por el modo en que me veo... # # ...no juzgues un libro por su portada. #

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e dalle mie parti, le maestre in particolar modo dicevano sempre che non si giudica un libro dalla copertina.

Espagnol

si mal no recuerdo, mis maestras solían decir que no se debe juzgar un libro por su tapa.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

beh, non posso giudicare un libro dalla sua piccola, minuscola copertina.

Espagnol

bueno, no quería juzgar un libro. por su diminuta, pequeña portada.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

che ne e' della storia del non giudicare un libro dalla copertina?

Espagnol

¿qué pasa con lo de juzgar por las apariencias?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma ciò che è più importante, mai giudicare un libro dalla copertina

Espagnol

pero mas importante, nunca juzges un libro por la portada.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

senti, sto solo cercando di non giudicare il libro dalla copertina.

Espagnol

solamente estoy intentando no juzgar al libro por su portada.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,531,946 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK