Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se l-isvezja
se suécia
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-se l' svignata
- para ya.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- se l´è ricordato?
-¿se ha acordado?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- se l' e' inventato?
- ¿lo has inventado?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se l' avessi saputo ...
- es demasiado tarde.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se l' avessi saputo!
si yo lo hubiera sabido.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se l’ emoglobina continuasse ad m
si el ed
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
- ma se l´ha sempre fatto.
-pero si siempre lo ha hecho.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mostra se l' attività è conclusa
muestra si se ha finalizado la tarea
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dottore, scusi se l' ho trattenuta.
perdone que le haga esperar.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi sentivo come se l' avessi abbandonata.
me sentía triste, como si la hubiera abandonado.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se l' autorità di controllo degli appalti
el recurso se dirigirá al órgano de revisión de adquisiciones ( procurement review body , prb ) del bce .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- danny v ole controllare se l i sta bene.
¿qué? danny quiere ir para asegurarse de que frank está bien.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se l' irritazione persiste, contatti il medico.
si la irritación persiste, consulte a su médico.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
non importa se l' assume con il cibo o no.
no importa si lo toma con o sin alimentos.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
e' chiaro. se l' e' fatta volontariamente.
seguro que se la infligió.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b ) se l' algoritmo 1 fallisce , algoritmo 2 ;
b ) si falla el algoritmo 1 , algoritmo 2 ;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avverti se l' indirizzo del destinatario non è nel certificato
avisar si la dirección de correo-e del destinatario no está en el certificado
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non è noto se l’ amlodipina viene escreta nel latte.
4.8 reacciones adversas
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
determinare se l'isolato appartiene al sottotipo h5 o h7;
determinar si el virus aislado es o no del subtipo h5 o h7;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :