Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
altre sentenze statuiscono sulle domande miranti ad ottenere il risarcimento del danno subito a causa della compilazione tardiva delle note di qualifica (sentenze 6 luglio 2004, causa t-281/01, huygens/commissione, e 30 settembre 2004, causa t-16/03, ferrer de moncada/commissione, non ancora pubblicate nella raccolta) o a causa della malattia professionale del dipendente (sentenze 3 marzo 2004, causa t-48/01, vainker e vainker/parlamento, e 14 ottobre 2004, causa t-256/02, i/corte di giustizia, e causa t-389/02, sandini/corte di giustizia, non ancora pubblicate nella raccolta).
sündinud 1944; nõunik hollandi Ülemkohtus (1996); college van beroep voor het bedrijfsleven’i (kaubanduse ja tööstuse halduskohus) liige ja asepresident (1986); sotsiaalkindlustuse apellatsioonikohtu asenduskohtunik ja tollitariife käsitleva halduskohtu asendusliige; euroopa Ühenduste kohtu õigusnõunik (1980); euroopa õiguse lektor groningeni Ülikooli õigusteaduskonnas ja uurimistööassistent university of michigan law school’is; amsterdami kaubanduskoja rahvusvahelise sekretariaadi liige (1970); esimese astme kohtu kohtunik alates 17. septembrist 1998.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :