Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
occorre aiutarsi vicendevolmente.
meidän täytyy auttaa.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
È quindi essenziale ascoltarsi vicendevolmente.
uskotteko todellakin, että viisitoista oikeus ministeriä mukautuisi espanjan vaatimuksiin?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i suddetti obiettivi si sostengono vicendevolmente.
nämä tavoitteet voivat tukea vastavuoroisesti toisiaan.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le tre proposte si sono dunque vicendevolmente annullate.
kolme ehdotusta hylättiin siis samanaikaisesti.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
credo che oggi ci si possa tutti congratulare vicendevolmente.
uskon, että me voimme onnitella tänään toisiamme.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
speriamo che si parleranno vicendevolmente nelle sedi istituite dal presidente trajkovski.
toivomme, että he keskustelevat keskenään presidentti trajkovskin luomilla foorumeilla.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le fonti di finanziamento regionali, nazionali ed europee dovrebbero completarsi vicendevolmente.
nämä painopisteet saattavat muuttua.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le informazioni messe a disposizione sul sito web e in questa relazione si completano vicendevolmente.
verkkosivuston ja tämän vuosikertomuksen tiedot täydentävät toisiaan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il senso di appartenenza all'unione e la partecipazione democratica si rafforzano vicendevolmente.
kirjassa peräänkuulutettiin uutta, integroituneelle lähestymistavalle perustuvaa viitekehystä, joka ei edellytä sen enempää tai vähempää kuin "uutta kehityksen mallia".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la coesione e la diversità non sono obiettivi contrastanti, ma scopi che possono rafforzarsi vicendevolmente.
koheesio ja erilaisuus eivät ole ristiriitaisia tavoitteita, vaan voivat tukea toisiaan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
riconoscendo che le politiche commerciali ed ambientali dovrebbero concorrere vicendevolmente al conseguimento di uno sviluppo sostenibile,
tunnustavat, että kauppa- ja ympäristöpolitiikkojen olisi tuettava toisiaan kestävän kehityksen saavuttamiseksi,
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
esse devono comunicarsi vicendevolmente qualsiasi informazione che sia essenziale e pertinente per la valutazione prudenziale della prevista acquisizione.
niiden on annettava toisilleen kaikki ehdotettuun hankintaan liittyvän toiminnan vakauden valvonnan kannalta olennaiset tai aiheelliset tiedot.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
che si tratti di misure tecniche, economiche o gestionali, è dunque importante che esse si completino vicendevolmente.
kaikkien toimenpiteiden on täydennettävä toisiaan, olipa kyse sitten teknisistä, taloudellisista tai hoitotoimenpiteistä.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i gruppi scelgono i propri membri, le cui qualifiche sono miste per consentire agli individui di apprendere ed aiutarsi vicendevolmente.
ryhmät valitsevat omat jäsenensä. ryhmän jäsenten pätevyysvaatimukset ovat erilaisia mahdollistaen jäsenten oppimisen toisiltaan ja toistensa auttamisen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. le autorità competenti degli stati membri si assistono vicendevolmente nell'adempimento dei loro obblighi di vigilanza sul mercato.
2. jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset auttavat toisiaan markkinoiden valvontaa koskevien velvoitteiden täyttämisessä.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i progetti e i programmi sono valutati confrontandoli vicendevolmente, individuando gli attori, formulando opzioni politiche e valutando il loro impatto in prospettiva.
hankkeita ja ohjelmia arvioidaan vertaamalla niitä keskenään, yksilöimällä toimijat, muotoilemalla toimintavaihtoehtoja ja arvioimalla niiden tulevia vaikutuksia.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lo stato membro interessato e la commis sione si comunicano vicendevolmente senza indugio tutte le opportune informazioni relative all'esito dei controlli effettuati.
asianomainen jäsenvaltio ja komissio toimittavat toisilleen viipymättä kaikki aiheelliset tiedot suoritettujen tarkastusten tuloksista.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2) per quanto attiene ai rapporti reciproci, le bcn e la bce non si assumono vicendevolmente alcuna responsabilità per eventuali disservizi del gestore della rete.
2. kansalliset keskuspankit ja ekp eivät ole keskinäisessä vastuussa toisilleen verkkopalvelujen tarjoajan laiminlyönneistä.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
in tale prospettiva abbiamo la responsabilità di offrire tutti gli strumenti possibili e di fare in modo che, nelle scuole tutti apprendano vicendevolmente, affinché il sistema si migliori ovunque e non crei emarginati.
tältä kannalta tarkasteltuna meidän velvollisuutemme on tarjota kouluille tarvittavat työkalut ja toimia siten, että kouluissa kaikki oppivat toinen toisiltaan, jotta järjestelmä voisi kehitytä kaikkialla ja että väliinputoajia ei olisi.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
2.3.4 occorre in particolare prevedere che le varie mete turistiche ubicate in zone in declino possano unirsi in rete e abbiano convenienza a farlo, e quindi creino basi promozionali solide in grado di sostenersi vicendevolmente.
2.3.4 on otettava erityisesti huomioon matkailukohteiksi muuttuneiden taantuvien alueiden mahdollisuus verkottua — mikä onkin tarkoituksenmukaista — muodostamalla vankkoja myynninedistämiseen tähtääviä tietokantoja, joiden avulla alueet voivat tukea toinen toisiaan.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: