Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il parlamento sottolinea anche la necessità di far partecipare gli attori non statali alla lotta conno l'esnema
le parlement fait également prévaloir la nécessité d'associer les acteurs non étatiques à la lutte contre l'extrême pauvreté et à l'amélioration du secteur public en promouvant notamment le dialogue entre acteurs non étatiques locaux et autorités nationales.
solo una lotta condotta a livello internazionale conno l'importazione di stupefacenti può avere delle prospettive di successo.
seule une lutte supranationale contre les importations de drogue a une chance de réussir.
— esdusì gli apparecchi di avvertimento per im protezione conno il furto, incendio e simili e loro pmrri e pezzi staccati
— à l'exdusion des appareils avertisseurs pour la protection contre le vol, l'incendie et similaires et des parties et pièces détachées
con decisione 30 luglio 2001 dello schleswig-holsteinisches oberverwaltungsgericht i ricorrenti nella causa principale sono stati ammessi a proporre appello conno le sentenze del verwaltungsgericht.
l'article 39 ce doit être interprété en ce sens qu'il s'oppose à ce qu'un État membre subordonne à une condition de réciprocité l'accès des ressortissants des autres États membres aux emplois de capitaine et de second de navires marchands battant son pavillon tels que ceux visés à l'article 8, paragraphe 3, du real decreto 2062/1999, por el que se regula el nivel mínimo deformación enprofesiones marítimas, du 30 décembre 1999.»
qualora una pane non formuli prontamente obiezioni conno una qualsiasi inosservanza di disposizioni o condizioni enunciate nel presente regolamento di procedura, si considera che essa abbia rinunciato al proprio diritto dì formulare obiezioni al riguardo.
dans un délai de cent quatrevingts jours a compter de l'entrée vigueur du present règlement de procedure, chaque État signa ti-..Ί. pariu qui s'.tbmieni de formuler sans délai une objection a i i!ktni;n d uni uiesoiitiaissance des dispositions du présent règlement de procedure mi des exigences qui en découlent est réputée !\oti reiioiui ι son droii de t.ure objection.
un terzo dei contributi necessari per assicurare la copertura conno i rischi malattia e a carico dell'affiliato, in conformità della regolamentazione prevista al paragrafo 2, seconda frase.
le tiers de la contribution nécessaire pour assurer la couverture contre les risques de maladie est mis à la charge de l'affilié, conformément à la réglementation visée au paragraphe 2 deuxième phrase.
l'aggiudicete rio garantisce il committente conno ricorsi e azioni risultanti da eventuali violazioni di tali leggi e regolamenti da pane dell'aggiudicatario stesso, dei suoi dipendenti c relative persone a carico.
il tient quitte le maître d'ouvrage de toute réclamation ou poursuite résultant d'une infraction auxdits lois ou règlements commise par luimême, par ses employés ou par les personnes à leur charge.
né l'art 46 ce, né la lotta conno il pericolo di abusi, né motivi imperativi di interesse generale giustificano le restrizioni alla libertà di stabilimento che risultano dagli artt. 25 della wet op de formeel buitenlandse vennootschappen.
les raisons pour lesquelles la société a été constituée dans le premier État membre, ainsi que la circonstance qu'eue exerce ses activités exclusivement ou presque exclusivement dans l'État membre d'établissement, ne la privent pas, sauf à établir au cas par cas l'existence d'un abus, du droit d'invoquer la liberté d'établissement garantie par le traité ce.»
"stiamo sviluppando collegamenti conuna serie di centri di ricerca, parchi scientifici e università", spiega annunciato."ognuno di questi stipula un accordo connoi e può quindi introdurre informazioni,come le offerte di trasferimento di tecnologia, che diventano quindi accessibili alle
« nous nouons des contacts avec toute unesérie de centres de recherche, de parcsscientifiques et d’universités, explique m. annunziato. chacun d’entre eux passeun accord avec nous pour être autorisé àdiffuser des informations, comme des offresde transfert technologique, qui peuvent