Vous avez cherché: ragù di pescatrice e asparagi (Italien - Français)

Italien

Traduction

ragù di pescatrice e asparagi

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Infos

Italien

e... asparagi arrostiti.

Français

et des asperges rôties.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

con porro e asparagi.

Français

poireaux et, euh, asperge.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e asparagi avvolti nel salmone.

Français

et des asperges enroulées dans du saumon.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

solo uova di quaglia e asparagi in pasta fillo con salsa piccante.

Français

juste des œufs de caille et des asperges en pâte filo avec une crème de sauce à la roquette.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gnocchi al ragù di fagiano

Français

gnocchis sauce à la viande

Dernière mise à jour : 2021-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

pastaasciutta al ragù di carne, budino al cioccolato e un kiwi

Français

pâtes sèches avec sauce à la viande, pudding au chocolat et kiwi

Dernière mise à jour : 2022-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

di', ti piace il ragù di kimchi ?

Français

dis-moi, tu aimes le ragoût de kimchi ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

io sono famoso per le mie braciole alla vietnamita... con pure' di patate allo zafferano e asparagi al lemon grass.

Français

ma spécialité : les côtes de porc, avec purée au safran et asperges citron vert.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

poi devo fare la spesa, anche se non so decidere tra il ragù di salsiccia e il ragù di carne trita.

Français

après, je vais faire mes courses. j'hésite... entre saucisses et viande pour la sauce.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gallina della cornovaglia glassata. i migliori piselli conditi. suffle' di patate dolci e asparagi, con formaggio a fette e pancetta.

Français

- poule sauce épicé sur lit d'haricots sautés, soufflé à la patate douce accompagné d'asperges, avec romano grossièrement râpé et pancetta.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la percentuale rappresentata dalle varie specie per i gruppi di specie che sono oggetto di valutazioni internazionali, quali ad esempio il rombo giallo, la rana pescatrice e gli elasmobranchi.

Français

la part des différentes espèces pour les groupes d'espèces qui font l'objet d'évaluations au niveau international, notamment les cardines, les baudroies et les élasmobranches.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

signor presidente, signori commissari, nessuna paura, non sono né agricoltrice, né pescatrice e nemmeno voglio intervenire sulla riforma della politica agricola.

Français

monsieur le président, madame la commissaire, monsieur le commissaire, n' ayez crainte, je ne suis ni pêcheuse, ni agricultrice. je ne souhaite pas non plus m' exprimer sur la réforme de la politique agricole.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

adozione di nuovi tac nel mare del nord al fine di impedire un incremento dello sforzo di pesca per le specie non regolamentate (cicerello, alcuni pesci piatti, spinarolo, rana pescatrice e gamberetti);

Français

adoption de nouveaux tac pour la mer du nord, visant à prévenir l'augmentation de l'effort de pêche sur des espèces non réglementées (lançon, certains poissons plats, aiguillat, baudroie et crevette);

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il numero di giorni in mare proposto per la pesca della passera di mare nel mare del nord, della sogliola nella manica occidentale e del nasello, della rana pescatrice e degli scampi al largo della penisola iberica sono stati fissati coerentemente con i tac proposti e illustrati in precedenza.

Français

le nombre de jours en mer autorisé proposé pour les pêcheries de plie en mer du nord, de sole dans la manche occidentale, et d'églefin, de morue et de langoustine au large de la péninsule ibérique a été choisi en tenant compte des propositions de tac, tel que mentionné ci-dessus.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

— adozione di nuovi tac nel mare del nord al fine di impedire un incremento dello sforzo di pesca per le specie non regolamentate (cicerello, alcuni pesci piatti, spinarolo, rana pescatrice e gamberetti);

Français

— l'adoption de nouveaux tac pour la mer du nord, visant à prévenir l'augmentation de l'effort de pêche sur des espèces non réglementées (lançon, certains poissons plats, aiguillât, baudroie et crevette);

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i tac di alcuni stock ittici dell'ue a livello dell'msy, quali la rana pescatrice e il sugarello nelle acque iberiche, la sogliola nella manica occidentale, lo scampo nel mare del nord, possono essere aumentati.

Français

pour certains stocks de l’union ayant atteint le niveau du rmd, comme celui de baudroie et de chinchard dans les eaux ibériques, de sole dans la manche occidentale et de langoustine dans la mer du nord, la commission propose d’augmenter les tac.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

appoggio gli emendamenti che riguardano pomodori, pere, pesche, ciliegie, albicocche e asparagi, di grande importanza regionale, che devono poter contare su aiuti forfettari proporzionali agli ettari, al fine di migliorarne la competitività.

Français

je soutiens les amendements qui concernent les tomates, les poires, les pêches, les cerises, les abricots et les asperges, qui revêtent une grande importance régionale, et qui doivent bénéficier d' aides forfaitaires par hectare pour améliorer leur compétitivité.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

- ho mangiato tutte le caramelle, tutto il cioccolato, tutte le ciambelle e tutti bomboloni che ho potuto, adoravo quel genere di cibo. ho mangiato anche molto ragù di carne. -

Français

je mangeais tous les bonbons au chocolat que je pouvais ingurgiter, tous les donuts (beignets) que je pouvais, j'adorais ce genre de nourriture, je mangeais aussi beaucoup de sauce de viande.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,640,663,286 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK