Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
avrei voluto sostituirlo collocando il consiglio di amministrazione sotto la commissione esecutiva in
j'aurais voulu modifier cette situation en plaçant le conseil d'administration sous la
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
currie esordisce collocando la politica ambientale nel contesto più ampio dello sviluppo sostenibile.
m. currie débute sa présentation en replaçant la politique environnementale dans le contexte plus large du développement durable.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- allora, stiamo collocando i candidati con i nostri detective sul campo immediatamente.
nous mettons nos candidats avec nos inspecteurs sur le terrain immédiatement.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whale restò fedele alle intenzioni originarie collocando l'icona inviolata del cristo a lato.
whale récupéra le concept du christ qui ne fut pas censuré.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
collocando questi dati in prospettiva, risulta che, in base al l'ultimo conteggio, invece di
dans cette perspective, il y aurait eu en mai 1994, d'après les derniers états connus, 23 millions de chômeurs avec le cumul des définitions au lieu de 17 millions selon le total harmonisé dans l'ensemble de la communauté (les nouveaux länder allemands étant exclus).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sul motore di un'istituzione nata per sei paesi, noi stiamo ora collocando il peso di sedici stati.
nous sommes en train de faire porter le poids de seize etats sur le moteur d'une institution conçue pour six pays.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con i due galleggianti nell'aria, raggiungere l'equilibrio collocando sul piatto di destra i pesi di precisionep.
les deux flotteurs étant dans l'air, établir l'équilibre en plaçant sur le plateau de droite les masses marquées p.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la soluzione mcafee stop-spreading blocca le epidemie potenziali collocando una comprovata tecnologia di screening del contenuto a livello di gateway.
la solution mcafee stop-spreading bloque les attaques potentielles en plaçant une technologie de filtrage de contenu fiable au niveau de la passerelle.
Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e in assenza di modelli interpretativi, si è concordato di comprendere l'arco atlantico collocando le fasi di elaborazione nel contesto in cui è sorto.
et en l'absence de modèles d'interprétation, il a été convenu de comprendre l'arc atlantique en recalant ses phrases d'élaboration par rapport à son contexte d'émergence.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- la massa nella macchina venga riscaldata, collocando quest' ultima in prossimità del rigolone, se necessario;
- à réchauffer la masse dans la machine en plaçant celleci à proximité de la route de coulée, si nécessaire ;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
collocando in primo piano i diritti fonda mentali, gli autori del trattato di amsterdam manifestano la volontà di ribadire formalmente il rispetto dei diritti dell'uomo.
en mettant en avant les droits fondamentaux, l'ambition des rédacteurs du traité d'amsterdam est de confirmer formelle ment le respect des droits de l'homme.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per una sana ermeneutica giuridica è poi indispensabile cogliere l’insieme degli insegnamenti della chiesa, collocando organicamente ogni affermazione nell’alveo della tradizione.
pour une saine herméneutique juridique, il est ensuite indispensable de saisir l'ensemble des enseignements de l'eglise, en plaçant de façon organique chaque affirmation dans le cadre de la tradition.
alcune imprese, che non possono seguire tale prassi, ricorrano spontaneamente ad altre soluzioni, ad esempio collocando i disabili in rieducaizione presses altre aziende, per lo più dello stesso settore.
lorsque les entreprises n'y parviennent pas, elle s'efforcent parfois de trouver d'autres solutions, par exemple en dirigeant les stagiaires handicapés vers d'autres entreprises généralement du même secteur.
d collocando lo scambio di personale tra i costi ammissibili nei progetti di cooperazione a lungo termine di r & st e nell'uso dei grandi apparecchiature (2);
d en intégrant l'échange de personnel parmi les coûts éligibles dans les projets de coopération à long terme en rdt et dans l'utilisation des grands équipements (2);
la comunità e gli stati membri deplorano i tentativi del regime iracheno di opporsi agli sforzi di soccorso molestando coloro che lo distribuiscono come pure le truppe dlel'onu e collocando delle bombe sugli automezzi turchi che trasportano i soccorsi nell'iraq settentrionale.
la communauté et ses etats membres déplorent les tentatives du régime irakien visant à compromettre les mesures d'assistance en harassant le personnel préposé à l'aide humanitaire ainsi que les casques bleus de l'onli et en posant des bombes sur les convois turcs véhiculant cette assistance dans le nord de l'irak.
spazi più limitati possono essere ricavati suddividendo lo stabulario principale con elementi divisori e/o un pannello mobile che chiuda lo stabulario, collocando una gabbia nello spazio ricavato, prevedendo due unità collegate oppure attaccando gli stabulari sperimentali ad uno stabulario più grande dove l’animale può fare esercizio.
des volumes plus petits peuvent être créés en divisant le compartiment avec des cloisons et/ou un fond mobile, ce qui permet d'obtenir ainsi soit une niche dans le compartiment initial, soit deux unités reliées entre elles, ou de pouvoir raccorder des compartiments d'expérimentation à des compartiments plus grands permettant à l'animal de faire de l'exercice.