Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- e volevo ribadire che...
je tenais à...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vorrei ribadire che ne ho!
il n'y a pas de doute. j'ai dit que je le voulais parce que je le veux.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- posso ribadire che e' pazza?
est-ce que je peux redire qu'elle est folle ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devo ribadire che non capisco perché non lo facciamo.
je dois répéter que je ne comprends pas pourquoi nous n’ agissons pas de la sorte.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
primo, vorrei ribadire che come donna fai schifo.
d'abord, j'aimerais répéter que vous êtes très moche.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
volevo solo ribadire che sei in splendida forma, stasera.
je voulais te redire que tu as l'air en forme ce soir.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vorrei tuttavia ribadire che disponiamo di tre soluzioni fondamentali.
je tiens toutefois à réaffirmer que nous avons trois résolutions essentielles.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ribadire che i difensori sono tenuti al segreto di indagine;
rappelle que les avocats sont soumis au secret de l’enquête;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
innanzitutto vorrei ribadire che non è possibile prendere in considerazione questi aspetti singolarmente.
en ce qui concerne plus particulièrement la forme, nous avons été amenés à déposer un certain nombre d'amendements.
vorremmo tuttavia ribadire che riteniamo importantissima una verifica giuridica in relazione a questa proposta.
mais nous estimons très important que cette proposition soit également examinée sur le plan juridique.
tuttavia torno a ribadire che sostengo di cuore la relazione dell'onorevole d'ancona.
mais si vous êtes aggressée par quel qu'un que vous connaissez, en particulier quel qu'un dont vous partagez la vie, le cas relève du droit civil.