Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si tratta infatti di uno schiaffo per coloro che sono da nove anni soggetti all' apartheid dei serbi.
Αποτελεί πραγματικά χλευασμό για εκείνους που υποφέρουν εκεί κάτω εδώ και εννέα χρόνια από το σερβικό απαρτχάιντ.
si tratta di una nazione che ha alle spalle anni di segregazione sociale e di apartheid che hanno lasciato tracce indelebili.
Μια πορεία πολυετών φυλετικών διακρίσεων, απαρτχάιντ που άφησε ανεξίτηλα τα ίχνη της.
eppure i dirigenti israeliani dovrebbero sapere che nessuna pace duratura può fondarsi sull' ingiustizia e l' apartheid.
Οι ισραηλινοί ιθύνοντες θα έπρεπε παρόλα αυτά να γνωρίζουν ότι διαρκής ειρήνη δεν μπορεί να θεμελιωθεί πάνω στην αδικία και το απαρτχάιντ.
si meritano lo stesso disprezzo, lo stesso trattamento che molti di noi chiedevano contro il regime dell' apartheid in sudafrica.
Το καθεστώς αξίζει την ίδια περιφρόνηση και την ίδια μεταχείρηση που πολλοί από εμάς απαιτούσαν έναντι του καθεστώτος των φυλετικών διακρίσεων στη Νότια Αφρική.
ho paura che adesso stiamo noi stessi andando nella direzione opposta, verso un' europa chiusa e l' apartheid.
Πολύ φοβούμαι ότι εμείς αντίθετα προσανατολιζόμαστε προς ευρωπαϊκό απομονωτισμό και ευρωπαϊκό απαρτχάιντ.
in primo luogo, se le parole hanno un senso, non mi pare opportuno parlare, come si fa qui, di apartheid a proposito del kosovo.
Πρώτον, αν τα λόγια έχουν ένα νόημα, δεν θεωρώ σωστό να μιλάμε για απαρτχάιντ σχετικά με το Κοσσυφοπέδιο, όπως γίνεται εδώ.
e' un simbolo vitale dell' impegno politico dell' unione nei confronti del nuovo sud africa post-apartheid.
Απoτελεί έvα δυvαμικό σύμβoλo της πoλιτικής δέσμευσης της ΕΕ στη vέα μετααπαρτχάιvτ Νότιo Αφρική.
dopo aver offerto la nostra solidarietà al movimento di liberazione contro il duro regime dell' apartheid, si tratta ora di sostenere quegli sforzi senza precedenti che trovano riscontro nel rdp.
Μετά από τηv αλληλεγγύη μας στo κίvημα απελευθέρωσης από τo σκληρό καθεστώς τoυ απαρτχάιvτ χρειάζεται λoιπόv vα συvδράμoυμε τις άvευ πρoηγoυμέvoυ πρoσπάθειες στo πλαίσιo τoυ Πρoγράμματoς Αvoικoδόμησης και Αvάπτυξης.
quando ho visto la realtà dell' apartheid, del suo universo di fili spinati, di township e di bantustan, ho compreso immediatamente la follia di questa politica e della sua attuazione.
Όταν είδα την πραγματικότητα του Απαρτχάϊντ, στον κόσμο των συρματοπλεγμάτων, των townships και των bantoustans, κατάλαβα αμέσως την παράνοια αυτής της πολιτικής και της άσκησής της.
il sudafrica riceve un bel po' di aiuti finanziari mirati al superamento delle conseguenze dell' apartheid e, per quanto ne so, i relativi progetti stanno procedendo bene.
Η Νότιος Αφρική λαμβάνει σημαντική χρηματοδοτική βοήθεια για να ανταπεξέλθει στις επιπτώσεις του απάρτχαϊντ και, από ό, τι γνωρίζω, τα προγράμματα εξελίσσονται με ικανοποιητικό τρόπο.
in questi termini allora avremmo dovuto di fatto accettare l' apartheid considerato pienamente costituzionale e oserei aggiungere, perdonatemi, che avremmo dovuto mantenere ottimi rapporti con milosevic nell' ex iugoslavia.
Βάσει του ίδιου σκεπτικού, θα έπρεπε να είχαμε αποδεχθεί το απαρτχάιντ που ήταν σίγουρα συνταγματικό, και αν μου επιτρέψετε να προχωρήσω και πιο μακριά, θα έπρεπε να διατηρούσαμε τις καλύτερες δυνατές σχέσεις με τον κ. Μιλόσεβιτς στην πρώην Γιουγκοσλαβία.
signor presidente, l' europa è stata tanto generosa con le belle parole al momento dell' abolizione dell' apartheid, quanto si è rivelata avara di concessioni economiche.
Κύριε Πρόεδρε, όσo γεvvαιόδωρη υπήρξε η Ευρώπη με τα όμoρφα λόγια της για τηv κατάργηση τoυ απαρτχάιντ τόσo φειδωλή ήταv με τις oικovoμικές παραχωρήσεις.