Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il consumatore normale- non parlo dello specialista- può attrezzarsi soltanto al prezzo di spese numerose e talvolta inutili.
Ο κανονικός καταναλωτής- δεν ομιλώ για τον ειδικό- δεν μπορεί να εφοδιαστεί παρά με αντίκρισμα πολλά και συχνά άχρηστα έξοδα.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
primo, rifletteranno su come l' unione europea possa attrezzarsi al meglio per attutire gli effetti generali della globalizzazione del commercio.
Πρώτον, θα εξετάσουν με ποιον τρόπο θα εξοπλισθεί καλύτερα η ίδια η Ευρωπαϊκή Ένωση για να προσαρμοσθεί στις ευρύτερες επιπτώσεις της παγκοσμιοποίησης του εμπορίου.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
invito i governi del regno unito e scozzese a incoraggiare il processo di diffusione al pubblico dell' informazione e a cercare il sostegno della banca centrale europea e della commissione europea per indurre le imprese scozzesi ad attrezzarsi per accettare le nuove banconote e monete.
Καλώ τις κυβερνήσεις του ΗΒ και της Σκωτίας να ενθαρρύνουν τη διαδικασία δημόσιας πληροφόρησης και να ζητήσουν τη στήριξη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην ενθάρρυνση των σκωτικών επιχειρήσεων να επισπεύσουν την αποδοχή των νέων κερμάτων και τραπεζογραμματίων.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l' esperienza dei netdays è stata molto positiva. ne parlo in questa sede in veste di deputata del pas-de-calais, dove, grazie a queste iniziative, abbiamo potuto aiutare scuole ed istituti ad attrezzarsi di materiale informatico.
Η εμπειρία των netdays υπήρξε πολύ θετική και μιλώ εδώ ως βουλευτής του pas-de-calais, όπου, χάρη σε αυτή την πρωτοβουλία, καταφέραμε να βοηθήσουμε δημοτικά και γυμνάσια να αποκτήσουν υλικό πληροφορικής.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :