Vous avez cherché: cinquecento (Italien - Grec)

Italien

Traduction

cinquecento

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Grec

Infos

Italien

cinquecento

Grec

16ος αιώνας

Dernière mise à jour : 2013-09-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

noè aveva cinquecento anni quando generò sem, cam e iafet

Grec

Και ο Νωε ητο ηλικιας πεντακοσιων ετων και εγεννησεν ο Νωε τον Σημ, τον Χαμ, και τον Ιαφεθ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

nella cittadella di susa i giudei uccisero e sterminarono cinquecento uomin

Grec

Και εν Σουσοις τη βασιλευουση εφονευσαν οι Ιουδαιοι και απωλεσαν πεντακοσιους ανδρας.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

misurò il lato meridionale: era cinquecento canne, con la canna da misura

Grec

Εμετρησε την νοτιον πλευραν, πεντακοσιους καλαμους, με το καλαμινον μετρον.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

si volse al lato occidentale: misurò cinquecento canne con la canna da misura

Grec

Εστραφη επειτα προς την δυτικην πλευραν και εμετρησε πεντακοσιους καλαμους με το καλαμινον μετρον.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

mi riferisco al cinquecento, dopo la scoperta dell' america, in cui tutto è cambiato.

Grec

Αναφέρομαι εδώ στο Πεντακόσια, μετά την ανακάλυψη της Αμερικής, όταν όλα άλλαξαν.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

misurò il lato settentrionale: era cinquecento canne, in canne da misura, all'intorno

Grec

Εμετρησε την βορειον πλευραν, πεντακοσιους καλαμους, με το καλαμινον μετρον κυκλω.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

cassia, cinquecento sicli, secondo il siclo del santuario, e un hin d'olio d'oliva

Grec

και κασσιας πεντακοσιους, κατα τον σικλον του αγιου, και ελαιου ελαιας εν ιν

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

di essa sarà per il santuario un quadrato di cinquecento cubiti per cinquecento, con una zona libera all'intorno di cinquanta cubiti

Grec

Εκ τουτου θελουσιν εισθαι δια το αγιαστηριον πεντακοσιαι κατα μηκος με πεντακοσιας κατα πλατος, τετραγωνον κυκλω, και πεντηκοντα πηχαι κυκλω δια τα προαστεια αυτου.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

in seguito apparve a più di cinquecento fratelli in una sola volta: la maggior parte di essi vive ancora, mentre alcuni sono morti

Grec

μετα ταυτα εφανη εις πεντακοσιους και επεκεινα αδελφους δια μιας, εκ των οποιων οι πλειοτεροι μενουσιν εως τωρα, τινες δε και εκοιμηθησαν

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

da quattro lati egli misurò il tempio; aveva intorno un muro lungo cinquecento canne e largo cinquecento, per separare il luogo sacro da quello profano

Grec

Εμετρησεν αυτον κατα τας τεσσαρας πλευρας ειχε τοιχον κυκλω κυκλω, πεντακοσιων καλαμων το μηκος και πεντακοσιων το πλατος, δια να καμνη χωρισμα μεταξυ του αγιου και του βεβηλου τοπου.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

il dramma dell' imbarcazione stracolma di profughi provenienti da duma sull' isola di halmahera è probabilmente costato la vita a cinquecento persone.

Grec

Το δράμα του σκάφους το οποίο κατευθυνόταν γεμάτο πρόσφυγες από τη doema στη halmahera κόστισε ενδεχομένως τη ζωή σε πεντακόσιους ανθρώπους.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

dalla parte spettante ai soldati che sono andati in guerra preleverai un contributo per il signore: cioè l'uno per cinquecento delle persone e del grosso bestiame, degli asini e del bestiame minuto

Grec

και αφαιρεσον δια τον Κυριον αποδομα εκ των ανδρων, των πολεμιστων, των εξελθοντων εις τον πολεμον, ανα εν εκ πεντακοσιων, απο ανθρωπων και απο βοων και απο ονων και απο προβατων

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

«procùrati balsami pregiati: mirra vergine per il peso di cinquecento sicli, cinnamòmo odorifero, la metà, cioè duecentocinquanta sicli, canna odorifera, duecentocinquanta

Grec

Και συ λαβε εις σεαυτον εκλεκτα αρωματα, καθαρας σμυρνης πεντακοσιους σικλους και ευωδους κινναμωμου ημισυ αυτης, διακοσιους πεντηκοντα, και ευωδους καλαμου διακοσιους πεντηκοντα,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

possedeva settemila pecore e tremila cammelli, cinquecento paia di buoi e cinquecento asine, e molto numerosa era la sua servitù. quest'uomo era il più grande fra tutti i figli d'oriente

Grec

Και ησαν τα κτηνη αυτου επτακισχιλια προβατα και τρισχιλιαι καμηλοι και πεντακοσια ζευγη βοων και πεντακοσιαι ονοι και πληθος πολυ υπηρετων και ητο ο ανθρωπος εκεινος ο μεγαλητερος παντων των κατοικων της Ανατολης.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

attualmente un posto di ispezione frontaliero deve disporre di attrezzature supplementari se sono più di cinquecento le partite che passano la frontiera all’anno. occorre sostituire tale valore assoluto, che non si basa sulla valutazione dei rischi, con un sistema più coerente di valutazione, da parte dell’autorità competente dello stato membro interessato, dei rischi associati alla manipolazione di diverse categorie di prodotti nello stesso impianto, laddove l’una o l’altra categoria di prodotti sia di fatto manipolata o controllata materialmente solo in rare occasioni.

Grec

Επί του παρόντος, οι μεθοριακοί σταθμοί επιθεώρησης απαιτείται να διαθέτουν πρόσθετες εγκαταστάσεις εάν οι διερχόμενες αποστολές υπερβαίνουν σε αριθμό τις 500 ανά έτος. Ωστόσο, ο εν λόγω αριθμός δεν βασίζεται σε εκτίμηση κινδύνου και αυτό το απόλυτο σημείο διακοπής θα πρέπει να αντικατασταθεί από καταλληλότερο σύστημα που θα βασίζεται σε αξιολόγηση, από την αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους, του κινδύνου που ενέχει ο χειρισμός διαφορετικών ειδών προϊόντων εντός της ίδιας εγκατάστασης, όπου η μία ή άλλη κατηγορία προϊόντων υφίσταται ουσιαστικά φυσικό χειρισμό και έλεγχο μόνον σποραδικά.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,699,906 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK