Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e una notte in visione il signore disse a paolo: «non aver paura, ma continua a parlare e non tacere
Και ο Κυριος ειπεν εν νυκτι προς τον Παυλον δι' οραματος Μη φοβου, αλλα ομιλει και μη σιωπησης,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se la nube si fermava dalla sera alla mattina e si alzava la mattina, subito riprendevano il cammino; o se dopo un giorno e una notte la nube si alzava, allora riprendevano il cammino
Οποτε δε η νεφελη ιστατο απο εσπερας εως πρωι, το δε πρωι ανεβαινεν η νεφελη, τοτε αυτοι εσηκονοντο ειτε την ημεραν ειτε την νυκτα ανεβαινεν η νεφελη, τοτε αυτοι εσηκονοντο.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tre volte sono stato battuto con le verghe, una volta sono stato lapidato, tre volte ho fatto naufragio, ho trascorso un giorno e una notte in balìa delle onde
τρις ερραβδισθην, απαξ ελιθοβοληθην, τρις εναυαγησα, εν ημερονυκτιον εν τω βυθω εκαμον.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo forse mi permetterà di rassicurare coloro i quali vedono già in essa mille e una ragione per rinunciare ad alcune cose alle quali hanno sempre creduto e che, tuttavia, bloccano l' europa.
Αυτό θα μου επιτρέψει ίσως να καθησυχάσω όσους βλέπουν ήδη στη Συνέλευση χίλιους και έναν λόγους για να εγκαταλείψουν ορισμένα πράγματα στα οποία πίστευαν ανέκαθεν, και τα οποία, εντούτοις, αποτελούν τροχοπέδη για την Ευρώπη.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la mia tenda è stata divelta e gettata lontano da me, come una tenda di pastori. come un tessitore hai arrotolato la mia vita, mi recidi dall'ordito. in un giorno e una notte mi conduci alla fine»
Η ζωη μου εφυγε και μετετοπισθη απ' εμου ως ποιμενος σκηνη εκοπη η ζωη μου ως υπο υφαντου απο του στημονιου θελει με κοψει απο πρωιας εως εσπερας θελεις με τελειωσει.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuttavia, poiché è ormai tarda sera, io non so, signor presidente, se invece di svolgere un' analisi completa, approfittando del fatto che abbiamo qui presente la commissario, sarebbe forse meglio raccontare una favola, come se ci trovassimo in una favola delle mille e una notte, per vedere se in questo modo potremmo andare a dormire un po' più sereni.
Αλλά τόσο αργά το βράδυ, κύριε Πρόεδρε, δεν ξέρω αν αντί να κάνουμε μια πλήρη ανάλυση, εκμεταλλευόμενοι το γεγονός ότι έχουμε εδώ την κυρία Επίτροπο, θα ήταν καλύτερα να πούμε ένα παραμύθι, κάτι σαν τις" χίλιες και μια νύχτες », για να κοιμηθούμε ίσως έτσι πιο εύκολα.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.