Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bella ragazza
γεια σου όμορφη Ελληνίδα,
Dernière mise à jour : 2017-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que bella ragazza
αλλά αυτό το όμορφο κορίτσι
Dernière mise à jour : 2022-06-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
grazie bella ragazza
danke schönes mädchen
Dernière mise à jour : 2022-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ciao bella ragazza greca
γεια σου όμορφη Ελληνίδα
Dernière mise à jour : 2022-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ciao bella ragazza greca, come stai
Πόσο όμορφη κοπέλα, τι ματιά είναι αυτά έρωτας είσαι
Dernière mise à jour : 2019-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ebbene, volevo riproporvi la bella frase di jean monnet.
Ε λοιπόν, ήθελα να επαναλάβω αυτή την ωραία φράση του jean monnet.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
signor presidente, congratulazioni al collega parish per la bella relazione.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, συγχαρητήρια στον συνάδελφό μου, κ. parish, για την πραγματικά εξαίρετη έκθεσή του.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
potevo io rifiutare di accogliere la richiesta di questa bella ragazza bionda bulgara, signor presidente? lei che avrebbe fatto?
Μπορούσα να μην δεχτώ το αίτημα αυτής της όμορφης ξανθιάς Βουλγάρας, κύριε Πρόεδρε; Εσείς τι θα κάνατε;
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ero in compagnia prima di una bella ragazza greco-cipriota e poi di una bella ragazza turco-cipriota.
Είχα συντροφιά πρώτα μια ωραία ελληνοκύπρια κοπέλα και έπειτα μια ωραία τουρκοκύπρια.
Dernière mise à jour : 2023-06-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
la bella relazione del collega lehne mira a migliorare la direttiva vigente sulla prevenzione del riciclaggio.
Η επιτυχημένη έκθεση του συναδέλφου lehne στοχεύει στη βελτίωση της υφιστάμενης οδηγίας προκειμένου να βελτιωθεί η αποτροπή του ξεπλύματος χρημάτων.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
in tale occasione abbiamo scoperto che la bella tenda bianca alle sue spalle, signor presidente, nasconde un' ampia finestra.
Κατά τη συνάντηση αυτή διαπιστώσαμε ότι, πίσω σας, κύριε Πρόεδρε, αυτή η ωραία λευκή κουρτίνα κρύβει στην πραγματικότητα ένα μεγάλο παράθυρο.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
non capita spesso di comprare un libro per la bella immagine riportata sulla sua copertina, ma piuttosto per tutto ciò che si può leggere sulle sue pagine stampate.
Δεν είναι ότι αγοράζουμε βιβλία απαραιτήτως ή πάντα λόγω μιας όμορφης εικόνας στο εξώφυλλο, αλλά προπάντων επειδή θέλουμε να διαβάσουμε το τυπωμένο κείμενο.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ecco quello che i nostri capi di stato e di governo osano mascherare dietro la bella parola di sussidiarietà, con il chiaro intento di farci digerire meglio la manovra.
Να, λοιπόν, τι τολμούν να καλύπτουν με το ωραίο όνομα της επικουρικότητας οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων, με σκοπό προφανώς να μας κάνουν να αποδεχθούμε καλύτερα τον ελιγμό.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
essa prevedeva che le greggi di piccole dimensioni fossero condotte all’alpeggio durante la bella stagione, liberando i prati del villaggio, affienati, per permettere di costituire la riserva di foraggio invernale.
Πράγματι, τα κοπάδια μέτριου μεγέθους οδηγούνταν στους θερινούς βοσκοτόπους το καλοκαίρι, ελευθερώνοντας τους λειμώνες του χωριού των οποίων το χόρτο κοβόταν για να αποτελέσει το χειμερινό απόθεμα χορτονομής.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
per quanto concerne gli organismi geneticamente modificati, si mette qui in questione anche il fatto che nel caso di un determinato prodotto, nella fattispecie del mais geneticamente modificato, potrebbe entrare in gioco la contaminazione incrociata, secondo la bella espressione coniata per questo fenomeno.
Όσον αφορά το θέμα των γενετικά μεταλλαγμένων οργανισμών, κι εδώ μας επισημαίνουν ότι σ' ένα συγκεκριμένο προϊόν, και μάλιστα στον γενετικά μεταλλαγμένο αραβόσιτο, η διασταύρωσή του, όπως τόσο ωραία λέγεται, θα μπορούσε να παίξει κάποιο ρόλο.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
non ero solo, ero in compagnia tra l' altro di una bella ragazza abbronzata che prendeva il sole in coperta, molto simpatica, affascinante, di nome marilyn, la quale a un certo punto mi dice:" ma tu sei deputato europeo!
Δεν ήμουν μόνος, είχα συντροφιά μεταξύ άλλων μια ωραία, μαυρισμένη κοπέλα που έκανε ηλιοθεραπεία στο κατάστρωμα: μια πολύ συμπαθητική, γοητευτική κοπέλα με το όνομα Μέριλιν, η οποία κάποια στιγμή μου είπε:" Ώστε είσαι ευρωβουλευτής!
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ioab gli rispose: «oggi tu non sarai l'uomo della buona notizia, la porterai un altro giorno; non porterai oggi la bella notizia perché il figlio del re è morto»
Και ειπε προς αυτον ο Ιωαβ, Δεν θελεις εισθαι την ημεραν ταυτην αγγελιαφορος, αλλ' εις αλλην ημεραν θελεις φερει αγγελιας εις ταυτην δε την ημεραν δεν θελεις φερει αγγελιας, επειδη ο υιος του βασιλεως απεθανε.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
signor presidente, con la relazione dell' onorevole perry sull' attività della commissione per le petizioni, svolta nella seduta plenaria di giugno, e con quella dell' onorevole papakyriazis sull' attività del mediatore, anch'io mi associo all' invito dell' onorevole newman affinché sia letta da tutti i parlamentari la bella relazione del signor södermann.
Κύριε Πρόεδρε, με την έκθεση της κ. perry για τη δραστηριότητα της Επιτροπής Αναφορών που συζητήσαμε στην Ολομέλεια τον Ιούνιο και με την έκθεση του κ. Παπακυριαζή σχετικά με τη δραστηριότητα του Διαμεσολαβητή, το Κοινοβούλιο εξετάζει ένα σημαντικό ζήτημα και συμφωνώ και εγώ με τον κ. newman που καλεί όλους τους βουλευτές να διαβάσουν την ωραία έκθεση του κ. sφdermann.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: