Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
permettetemi alcune considerazioni.
Ορισμένα σημεία προβληματισμού.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi di definirlo come tale.
Επιτρέψτε μου να το χαρακτηρίσω έτσι.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi un' ultima osservazione.
Επιτρέψτε μου να κάνω μία τελευταία παρατήρηση!
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi di spiegarne il motivo.
Και επιτρέψτε μου να εξηγήσω γιατί.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi di indicare tre risultati deludenti.
Επιτρέψτε μου να αναφερθώ σε τρία απογοητευτικά αποτελέσματα.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi di spiegarlo nella maniera seguente.
Επιτρέψτε μου να το επεξηγήσω αυτό που είπα.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi una breve nota sulla conferenza intergovernativa.
Και να σας κάνω μία σύντομη δήλωση για τη Διακυβερνητική.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi ora di ricordare il giornalista fernando pereira.
Θα ήθελα σήμερα να μνημονεύσω τον δημοσιογράφο fernando pereira.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi ora di passare in rassegna gli emendamenti proposti.
Τώρα, επιτρέψτε μου να σχολιάσω μία προς μία τις τροπολογίες οι οποίες προτείνονται.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi di ricordarvi la grande importanza attribuita alla coerenza.
Επιτρέψατέ μου να υπενθυμίσω και πάλι στο Κοινοβούλιο τη μεγάλη έμφαση που δίνουμε στην ανάγκη συνεκτικότητας.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi di approfondire quattro punti emersi durante la discussione.
Επιτρέψτε μου να αναφερθώ ειδικότερα σε τέσσερα σημεία, αφού αυτά θίχθηκαν και κατά τη συζήτηση.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi ora di parlare specificamente della terribile situazione nel salvador.
Και τώρα θα ήθελα να μιλήσω για την δυσάρεστη κατάσταση στο Ελ Σαλβαδόρ.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi di augurarvi « slàinte mhaith » e tanta salute!
kάνω λοιπόν την ίδια ευχή για σας, και καλή υγεία!
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi, signor commissario, cari colleghi, di leggervi il suo intervento.
Επιτρέψτε μου, κύριε Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, να σας διαβάσω την παρέμβαση της.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi di ricordare alcune delle tappe fondamentali raggiunte quest' anno.
Επιτρέψτε μου να επισημάνω ορισμένα από τα σημαντικότερα γεγονότα αυτού του έτους.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettetemi soltanto alcune considerazioni critiche all' inizio del mio breve discorso.
Επιτρέψτε μου ωστόσο να αρχίσω τη σύντομη ομιλία μου με ορισμένες κριτικές παρατηρήσεις.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
signora presidente, signore e signori parlamentari, permettetemi un' altra brevissima riflessione.
Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι βουλευτές, επιτρέψτε μου και έναν ακόμα πολύ σύντομο συλλογισμό.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :