Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
salomone costruì anche la propria reggia e la portò a compimento in tredici anni
ואת ביתו בנה שלמה שלש עשרה שנה ויכל את כל ביתו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pienamente convinto che quanto egli aveva promesso era anche capace di portarlo a compimento
וידע בלבב שלם כי את אשר הבטיח גם יכל לעשותו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apparsi nella loro gloria, e parlavano della sua dipartita che avrebbe portato a compimento a gerusalemme
אשר נראו בכבוד והגידו את אחריתו אשר ימלאנה בירושלים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli altri morti invece non tornarono in vita fino al compimento dei mille anni. questa è la prima risurrezione
ושאר המתים לא קמו לחיים עד כלות אלף השנים זאת היא התחיה הראשונה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così fu realizzata tutta l'opera di salomone da quando si gettarono le fondamenta del tempio fino al suo compimento definitivo
ותכן כל מלאכת שלמה עד היום מוסד בית יהוה ועד כלתו שלם בית יהוה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ora dunque realizzatela, perché come vi fu la prontezza del volere, così anche vi sia il compimento, secondo i vostri mezzi
ועתה גם השלימו את המעשה למען כאשר התנדבתם לעשות כן גם תגמרו כפי יכלתכם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chi di voi, volendo costruire una torre, non si siede prima a calcolarne la spesa, se ha i mezzi per portarla a compimento
כי מי מכם החפץ לבנות מגדל הלא ישב בראשונה ויחשב את ההוצאות אם השג תשיג ידו להשלימו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cosicché abbiamo pregato tito di portare a compimento fra voi quest'opera generosa, dato che lui stesso l'aveva incominciata
עד כי בקשנו מן טיטוס כאשר החל כן גם לגמור בכם את גמילות החסד הזאת׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di tutte le belle promesse che il signore aveva fatte alla casa d'israele, non una andò a vuoto: tutto giunse a compimento
לא נפל דבר מכל הדבר הטוב אשר דבר יהוה אל בית ישראל הכל בא׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in possesso dunque di queste promesse, carissimi, purifichiamoci da ogni macchia della carne e dello spirito, portando a compimento la nostra santificazione, nel timore di dio
לכן חביבי בהיות לנו ההבטחות האלה נטהרה את עצמנו מכל טמאת בשר ורוח להשלים קדשתנו ביראת אלהים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche per questo preghiamo di continuo per voi, perché il nostro dio vi renda degni della sua chiamata e porti a compimento, con la sua potenza, ogni vostra volontà di bene e l'opera della vostra fede
לכן גם נתפלל בעדכם בכל עת אשר יתן אתכם אלהינו ראוים אל אשר אתם מקראים וימלא בעז כל חפצכם בטוב וכל מעשה אמונתכם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora paolo prese con sé quegli uomini e il giorno seguente, fatta insieme con loro la purificazione, entrò nel tempio per comunicare il compimento dei giorni della purificazione, quando sarebbe stata presentata l'offerta per ciascuno di loro
ויקח פולוס את האנשים ויטהר אתם וממחרת בא אל המקדש ויגד כי מלאו ימי טהרתם עד כי הקרב קרבן כל אחד מהם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nell'anno primo di ciro, re di persia, a compimento della parola del signore predetta per bocca di geremia, il signore suscitò lo spirito di ciro re di persia, che fece proclamare per tutto il regno, a voce e per iscritto
ובשנת אחת לכורש מלך פרס לכלות דבר יהוה בפי ירמיהו העיר יהוה את רוח כורש מלך פרס ויעבר קול בכל מלכותו וגם במכתב לאמר׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :