Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in parallelo, l’energica missione di polizia dell’ue
ezzel párhuzamosan erős közösségi rendőri misszió
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
venne a sedersi più vicina alla cognata e le prese una mano con la sua piccola mano energica.
közelebb ült a sógornőjéhez, s erélyes kis kezeivel megfogta a kezét.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tale analisi evidenzia in particolare la necessità di un’energica applicazione delle riformenei diversi settori attraverso strategie integrate.
az elemzés különös hangsúlyt fektet arra, hogy integrált stratégiák segítségévelbizonyos területeken tetterős reformokat kell végrehajtani.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli strinse la piccola mano offertagli e si rallegrò come di una cosa particolare per quella stretta energica con la quale ella scosse ardita e forte la sua mano.
ez megszorította a feléje nyújtott kis kezet, s mint valami különösnek, megörült annak az erélyes szorításnak, a melylyel karenina erősen és bátran megrázta a kezét.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una politica più energica in materia di integrazione dovrebbe mirare ad attribuire loro diritti ed obblighi paragonabili a quelli dei cittadini dell'unione europea.
erőteljesebb beilleszkedési politikára van szükség, amelynek célja, hogy az uniós állampolgárokéhoz hasonló jogokat és kötelezettségeket biztosítsanak számukra.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel settore del turismo si rendono necessarie una maggior professionalità e una più ampia diversi ë cazione dei servizi, una migliore promozione dei siti di interesse e una più energica politica di marketing del territorio.
az idegenforgalmi ágazatban nagyobbmértékű professzionalizmusra, valamint a szolgáltatások nagyobb fokú di v er z i ë k á c i ó jár a , a ë g y elem r e méltó területek fokozott promóciójára és energikusabb területi marketingpolitikára van szükség.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grazie ad un’energica politica di recupero delle aree urbane dismesse sono stati riqualificati 115 milioni di m² di superficie, con conseguenti miglioramenti ambientali e creazione di nuovi spazi produttivi.
a városi szemétlerakók kezelésének intenzív politikája lehetővé tette 115 millió négyzetméter talaj visszaalakítását a környezet javítása és új termőterületek létrehozása érdekében.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la funzione di limitazione della velocità o il dispositivo di limitazione della velocità deve essere tale da non influire sulla velocità su strada del veicolo se è esercitata una pressione energica sull'acceleratore quando il veicolo funziona alla velocità regolata.
a sebességkorlátozó funkciót vagy a sebességkorlátozó készüléket úgy kell kialakítani, hogy az a gázpedál lenyomásakor ne legyen hatással a szabályozott sebességgel mozgó jármű haladási sebességére.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"vi esamino con interesse, perché vedo in voi una donna attiva, saggia ed energica, ma non perché vi compianga per quello che avete sofferto e per quel che vi resta da soffrire.
azért figyelem érdeklődéssel a maga pályafutását, mert lelkiismeretes, buzgó, kötelességtudó, rendes, erélyes nőnek ismerem; nem pedig mintha mélységesen sajnálnám azért, amin keresztülment, vagy azért, mert még most is szenved.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i settori d’intervento del programma nazionale di riforma della grecia che presentano sfide da affrontare con la massima urgenza sono i seguenti: migliorare la sostenibilità a lungo termine dei conti pubblici attraverso una riforma delle pensioni; modernizzare la pubblica amministrazione; adottare misure più energiche per aumentare il tasso di occupazione e contrastare la disoccupazione e il lavoro irregolare, modernizzare la tutela dell’occupazione e incoraggiare la mobilità della manodopera, nonché migliorare la qualità dell’istruzione e della formazione e la loro spendibilità sul mercato del lavoro.
a görög nemzeti reformprogramban az alábbi szakpolitikai területek kihívásaival kell kiemelten foglalkozni: javítandó az államháztartás hosszú távú fenntarthatósága a nyugdíjrendszer reformja révén; modernizálni kell a közigazgatást; erőteljesebb intézkedésekre van szükség a foglalkoztatottsági ráta növelése érdekében; kezelni kell a munkanélküliség és a be nem jelentett munka kérdését, modernizálásra szorul a foglalkoztatás védelme, és elő kell segíteni a munkaerő mobilitását; továbbá javítani kell az oktatás és képzés minőségét, illetve annak a munkaerőpiac alakulására való reagálási képességét.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :