Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tutti allora, abbandonandolo, fuggirono
ויעזבו אותו כלם וינוסו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ioab con i suoi mosse verso gli aramei per combatterli, ma essi fuggirono davanti a lui
ויגש יואב והעם אשר עמו לפני ארם למלחמה וינוסו מפניו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i mandriani allora fuggirono ed entrati in città raccontarono ogni cosa e il fatto degli indemoniati
וינוסו הרעים ויבאו העירה ויגידו את הכל ואת אשר נעשה לאחוזי השדים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
giosuè e tutto israele si diedero per vinti dinanzi a loro e fuggirono per la via del deserto
וינגעו יהושע וכל ישראל לפניהם וינסו דרך המדבר׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poi ioab con la gente che aveva con sé avanzò per attaccare gli aramei, i quali fuggirono davanti a lui
ויגש יואב והעם אשר עמו למלחמה בארם וינסו מפניו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i filistei vennero a battaglia con israele, ma gli israeliti fuggirono davanti ai filistei e ne caddero trafitti sul monte gelboe
ופלשתים נלחמים בישראל וינסו אנשי ישראל מפני פלשתים ויפלו חללים בהר הגלבע׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i filistei attaccarono israele; gli israeliti fuggirono davanti ai filistei e caddero, colpiti a morte, sul monte gelboe
ופלשתים נלחמו בישראל וינס איש ישראל מפני פלשתים ויפלו חללים בהר גלבע׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i servi di assalonne fecero ad amnòn come assalonne aveva comandato. allora tutti i figli del re si alzarono, montarono ciascuno sul suo mulo e fuggirono
ויעשו נערי אבשלום לאמנון כאשר צוה אבשלום ויקמו כל בני המלך וירכבו איש על פרדו וינסו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dopo tre anni, due schiavi di simei fuggirono presso achis figlio di maaca, re di gat. fu riferito a simei che i suoi schiavi erano in gat
ויהי מקץ שלש שנים ויברחו שני עבדים לשמעי אל אכיש בן מעכה מלך גת ויגידו לשמעי לאמר הנה עבדיך בגת׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
soltanto io, daniele, vidi la visione, mentre gli uomini che erano con me non la videro, ma un gran terrore si impadronì di loro e fuggirono a nascondersi
וראיתי אני דניאל לבדי את המראה והאנשים אשר היו עמי לא ראו את המראה אבל חרדה גדלה נפלה עליהם ויברחו בהחבא׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e l'uomo che aveva lo spirito cattivo, slanciatosi su di loro, li afferrò e li trattò con tale violenza che essi fuggirono da quella casa nudi e coperti di ferite
ויקפץ עליהם בעל הרוח הרעה ויגבר עליהם ויכבשם עד כי נסו מן הבית ההוא עירמים ופצועים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tutti i tuoi capi sono fuggiti insieme, fatti prigionieri senza un tiro d'arco; tutti i tuoi prodi sono stati catturati insieme, o fuggirono lontano
כל קציניך נדדו יחד מקשת אסרו כל נמצאיך אסרו יחדו מרחוק ברחו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli aramei fuggirono di fronte agli israeliti. davide uccise, degli aramei, settemila cavalieri e quarantamila fanti; uccise anche sofach capo dell'esercito
וינס ארם מלפני ישראל ויהרג דויד מארם שבעת אלפים רכב וארבעים אלף איש רגלי ואת שופך שר הצבא המית׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andarono dunque nell'accampamento di israele. ma gli israeliti si alzarono e sconfissero i moabiti, che fuggirono davanti a loro. i vincitori si inoltrarono nel paese, incalzando e uccidendo i moabiti
ויבאו אל מחנה ישראל ויקמו ישראל ויכו את מואב וינסו מפניהם ויבו בה והכות את מואב׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fu aperta una breccia nelle mura della città. allora tutti i soldati fuggirono, uscendo dalla città di notte per la via della porta fra le due mura, presso il giardino del re e, mentre i caldei erano tutt'intorno alla città, presero la via dell'araba
ותבקע העיר וכל אנשי המלחמה הלילה דרך שער בין החמתים אשר על גן המלך וכשדים על העיר סביב וילך דרך הערבה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :