Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il signore mi ha detto: «non intercedere a favore di questo popolo, per il suo benessere
主はわたしに言われた、「この民のために恵みを祈ってはならない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perciò può salvare perfettamente quelli che per mezzo di lui si accostano a dio, essendo egli sempre vivo per intercedere a loro favore
そこでまた、彼は、いつも生きていて彼らのためにとりなしておられるので、彼によって神に来る人々を、いつも救うことができるのである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu poi, non intercedere per questo popolo, non innalzare per esso suppliche e preghiere, perché non ascolterò quando mi invocheranno nel tempo della loro sventura»
それゆえ、この民のために祈ってはならない。また彼らのために泣き、あるいは祈り求めてはならない。彼らがその災の時に、わたしに呼ばわっても、わたしは彼らに聞くことをしないからだ。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se un uomo pecca contro un altro uomo, dio potrà intervenire in suo favore, ma se l'uomo pecca contro il signore, chi potrà intercedere per lui?». farli morire
もし人が人に対して罪を犯すならば、神が仲裁されるであろう。しかし人が主に対して罪を犯すならば、だれが、そのとりなしをすることができようか」。しかし彼らは父の言うことに耳を傾けようともしなかった。主が彼らを殺そうとされたからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah! non c'è altro dio che lui, il vivente, l'assoluto. non lo prendon mai sopore, né sonno. a lui appartiene tutto quello che è nei cieli e sulla terra. chi può intercedere presso di lui senza il suo permesso? egli conosce quello che è davanti a loro e quello che è dietro di loro e, della sua scienza, essi apprendono solo ciò che egli vuole. il suo trono è più vasto dei cieli e della terra, e custodirli non gli costa sforzo alcuno. egli è l'altissimo, l'immenso.
アッラー,かれの外に神はなく,永生に自存される御方。仮眠も熟睡も,かれをとらえることは出来ない。天にあり地にある凡てのものは,かれの有である。かれの許しなくして,誰がかれの御許で執り成すことが出来ようか。かれは(人びとの),以前のことも以後のことをも知っておられる。かれの御意に適ったことの外,かれらはかれの御知識に就いて,何も会得するところはないのである。かれの玉座は,凡ての天と地を覆って広がり,この2つを守って,疲れも覚えられない。かれは至高にして至大であられる。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :