Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gia mi avvolgevano i lacci degli inferi, gia mi stringevano agguati mortali
わたしは悩みのうちに主に呼ばわり、わが神に叫び求めました。主はその宮からわたしの声を聞かれ、主にさけぶわたしの叫びがその耳に達しました。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non conoscono l'affanno dei mortali e non sono colpiti come gli altri uomini
ほかの人々のように悩むことがなく、ほかの人々のように打たれることはない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
renderò l'uomo più raro dell'oro e i mortali più rari dell'oro di ofir
わたしは人を精金よりも、オフルのこがねよりも少なくする。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poiché chi tra tutti i mortali ha udito come noi la voce del dio vivente parlare dal fuoco ed è rimasto vivo
およそ肉なる者のうち、だれが、火の中から語られる生ける神の声を、われわれのように聞いてなお生きている者がありましょうか。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inoltre, qui riscuotono le decime uomini mortali; là invece le riscuote uno di cui si attesta che vive
その上、一方では死ぬべき人間が、十分の一を受けているが、他方では「彼は生きている者」とあかしされた人が、それを受けている。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
salgono in alto per un poco, poi non sono più, sono buttati giù come tutti i mortali, falciati come la testa di una spiga
彼らはしばし高められて、いなくなり、ぜにあおいのように枯れて消えうせ、麦の穂先のように切り取られる。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se lo spirito di colui che ha risuscitato gesù dai morti abita in voi, colui che ha risuscitato cristo dai morti darà la vita anche ai vostri corpi mortali per mezzo del suo spirito che abita in voi
もし、イエスを死人の中からよみがえらせたかたの御霊が、あなたがたの内に宿っているなら、キリスト・イエスを死人の中からよみがえらせたかたは、あなたがたの内に宿っている御霊によって、あなたがたの死ぬべきからだをも、生かしてくださるであろう。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sindrome dell'enterite mortale del tacchino
家禽熱性致死症候群
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.