Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
stiamo tutti pregando per il giappone.
私たちは皆日本のために祈っています。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora quegli uomini accorsero e trovarono daniele che stava pregando e supplicando il suo dio
彼らは王の前にきて、王の禁令について奏上して言った、「王よ、あなたは禁令に署名して、今から三十日の間は、ただあなたにのみ願い事をさせ、もしあなたをおいて、神または人に、これをなす者があれば、すべてその者を、ししの穴に投げ入れると、定められたではありませんか」。王は答えて言った、「その事は確かであって、メデアとペルシャの法律のごとく、変えることのできないものだ」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e pregando per voi manifesteranno il loro affetto a causa della straordinaria grazia di dio effusa sopra di voi
そして、あなたがたに賜わったきわめて豊かな神の恵みのゆえに、あなたがたを慕い、あなたがたのために祈るのである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pregando poi, non sprecate parole come i pagani, i quali credono di venire ascoltati a forza di parole
また、祈る場合、異邦人のように、くどくどと祈るな。彼らは言葉かずが多ければ、聞きいれられるものと思っている。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se pregando chiamate padre colui che senza riguardi personali giudica ciascuno secondo le sue opere, comportatevi con timore nel tempo del vostro pellegrinaggio
あなたがたは、人をそれぞれのしわざに応じて、公平にさばくかたを、父と呼んでいるからには、地上に宿っている間を、おそれの心をもって過ごすべきである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pregate inoltre incessantemente con ogni sorta di preghiere e di suppliche nello spirito, vigilando a questo scopo con ogni perseveranza e pregando per tutti i santi
絶えず祈と願いをし、どんな時でも御霊によって祈り、そのために目をさましてうむことがなく、すべての聖徒のために祈りつづけなさい。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e il signore a lui: «su, và sulla strada chiamata diritta, e cerca nella casa di giuda un tale che ha nome saulo, di tarso; ecco sta pregando
そこで主が彼に言われた、「立って、『真すぐ』という名の路地に行き、ユダの家でサウロというタルソ人を尋ねなさい。彼はいま祈っている。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :