Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ed essi si misero a pregarlo di andarsene dal loro territorio
そこで、人々はイエスに、この地方から出て行っていただきたいと、頼みはじめた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli si arrabbiò, e non voleva entrare. il padre allora uscì a pregarlo
兄はおこって家にはいろうとしなかったので、父が出てきてなだめると、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi rivolsi al signore dio per pregarlo e supplicarlo con il digiuno, veste di sacco e cener
それでわたしは、わが顔を主なる神に向け、断食をなし、荒布を着、灰をかぶって祈り、かつ願い求めた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chi è l'onnipotente, perché dobbiamo servirlo? e che ci giova pregarlo?»
全能者は何者なので、われわれはこれに仕えねばならないのか。われわれはこれに祈っても、なんの益があるか』と。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche alcuni dei capi della provincia, che gli erano amici, mandarono a pregarlo di non avventurarsi nel teatro
アジヤ州の議員で、パウロの友人であった人たちも、彼に使をよこして、劇場にはいって行かないようにと、しきりに頼んだ。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perciò, avendo udito parlare di gesù, gli mandò alcuni anziani dei giudei a pregarlo di venire e di salvare il suo servo
この百卒長はイエスのことを聞いて、ユダヤ人の長老たちをイエスのところにつかわし、自分の僕を助けにきてくださるようにと、お願いした。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :