Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no, adora solo allah e sii fra i riconoscenti”.
いや,アッラーに仕えて,感謝する者となれ。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma noi vi perdonammo: forse ne sareste stati riconoscenti.
それでも,その後われはあなたがたを許した。必ずあなたがたは感謝するであろう。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e ne traggono benefici e bevanda. non saranno dunque riconoscenti?
またかれらは(その外にも)いろいろそれを利用し,また飲みものを得る。それでもかれらは感謝しないのか。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se volessimo la renderemmo salmastra: perché mai non siete riconoscenti?
われがもし欲するならば,それを塩辛くすることが出来る。あなたがたはどうして感謝しないのか。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ricordatevi dunque di me e io mi ricorderò di voi, siatemi riconoscenti e non rinnegatemi.
だからわれを念じなさい。そうすればわれもあなたがたに就いて考慮するであろう。われに感謝し,恩を忘れてはならない。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
affinché mangiassero i suoi frutti e quel che le loro mani non hanno procurato. non saranno riconoscenti?
かれらはその果実を食べるが,それはかれらの手が作り出したものではない。それでも感謝しないのか。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in verità il tuo signore è pieno di grazia per gli uomini, ma la maggior parte di loro non sono riconoscenti.
本当にあなたの主は,人間に対し恩恵を施す御方である。だが,かれらの多くは感謝もしていない。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in verità vi abbiamo posti sulla terra e vi abbiamo provvisti in essa di sostentamento. quanto poco siete riconoscenti!
われは地上において,あなたがた(人間)に力をもたせ,またあなたがたのため,そこに生計の道を授けた。だがあなたがたの(中),感謝する者は僅かである。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah già vi soccorse a badr, mentre eravate deboli. temete allah! forse sarete riconoscenti!
アッラーは,あなたがたがバドルで微弱であったとき,確かに助けられた。だからアッラーを畏れなさい。きっとあなたがたに感謝の念が起きるであろう。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli è colui che ha creato l'udito, la vista e i cuori. eppure ben raramente gli siete riconoscenti.
かれこそは,あなたがたのために,聴覚と視覚と心(知覚,理解力)を創られた方である。だがあなたがたは,感謝しない。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah vi fa uscire dai ventri delle vostre madri sprovvisti di ogni scienza e vi dà udito, occhi e intelletto. sarete riconoscenti?
アッラーはあなたがたが何も知らない時,あなたがたを母の胎内から生まれさせ,聴覚や視覚や心(知能感情)をも授けられた。必ずあなたがたは,感謝するであろう。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah è colui che ha messo il mare al vostro servizio, affinché vi scivoli la nave per ordine suo e voi vi procuriate la sua grazia, affinché siate riconoscenti.
アッラーこそは海をあなたがたに従わせられた方で,かれの御命令によって,船はそこを航行し,あなたがたはかれの恩恵(の通商往来)を追求する。それであなたがたは,感謝するであろう。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e fa parte dei suoi segni mandare i venti come nunzi per farvi gustare la sua misericordia e far navigare la nave al suo comando, sì che possiate procurarvi la sua grazia. forse sarete riconoscenti.
吉報の前触れとして風を送るのは,かれの印の一つである。あなたがたにかれの慈悲(降雨と肥次)を味わわせるためであり,またかれの御意志により舟を滑るように進ませ,またあなたがたは,かれの恩恵(海上貿易による利益)を求めるためである。あなたがたは必ず感謝するであろう。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah è colui che ha stabilito per voi la notte affinché riposiate e il giorno affinché vediate con chiarezza. in verità allah è colmo di grazie per gli uomini, ma la maggior parte di loro non sono riconoscenti.
アッラーこそは,あなたがたのために夜を設けて憩いの時とされ,またものが見えるように昼を設けられる方である。アッラーは人間に対し,本当に恵み深くあられる。だが人びとの多くは感謝しない。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quindi gli ha dato forma e ha insufflato in lui del suo spirito. vi ha dato l'udito, gli occhi e i cuori. quanto poco siete riconoscenti!
それからかれ(人間)を均整にし,かれの聖霊を吹き込まれ,またあなたがたのために聴覚と視覚と心を授けられた御方。あなたがたはほとんど感謝もしない。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cosa penseranno, nel giorno della resurrezione, coloro che inventano menzogne contro allah? in verità, allah possiede la grazia per gli uomini, ma la maggior parte di loro non sono riconoscenti.
復活の日に,アッラーに就いて嘘を捏造した者たちの思うことは何であろうか。本当にアッラーは,人間に対し恩恵の限りを尽くされる。それでも,かれらの多くは感謝しない。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[egli era un] discendente di coloro che portammo insieme a noè. in verità era un servo riconoscente.
われがヌーフと一緒に(方舟で)運んだ者の子孫よ。本当にかれは感謝するしもベであった。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :