Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sono sempre una signora
semper domina sum
Dernière mise à jour : 2021-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non è sempre una cameriera
non semper dominae ancillas
Dernière mise à jour : 2020-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mai una ferita, sempre una lezione
omnes mali
Dernière mise à jour : 2021-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il malato sempre una buona trama tedur
improbi bonis semper insidias tedunt
Dernière mise à jour : 2019-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
insegna che c'è sempre una certa fiscetta
docet fiscetta semper certa est
Dernière mise à jour : 2020-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non è sempre una grande sapienza e gli scribi,
scribis non semper magna doctrina sunt
Dernière mise à jour : 2021-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nell'aria di vesta c'è sempre una fiamma
in vestae aris semper flamma est
Dernière mise à jour : 2022-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sempre una fornitura competente del grande terra di un estraneo,
tetris magna advenarum copia sempre est
Dernière mise à jour : 2019-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nella mano sinistra ha sempre una lancia e nella destra una statua della vittoria
in sinistra semper hastam habet et in dextra statuam victoriae
Dernière mise à jour : 2022-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
potrebbero non vivere sempre una vita felice nel boschetto delle fate. dicono i poeti delle ombre
non semper vitam beatam degere possunt in pulchrarum ficorum umbra poetae dicunt
Dernière mise à jour : 2023-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c’è (sempre) una vittoria quando c'è un accordo c'è,
ibi semper victoria ubi concordia est
Dernière mise à jour : 2020-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a suo figlio lascerò una tribù perché a causa di davide mio servo ci sia sempre una lampada dinanzi a me in gerusalemme, città che mi sono scelta per porvi il mio nome
filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il signore, però, non volle distruggere giuda a causa di davide suo servo, secondo la promessa fattagli di lasciargli sempre una lampada per lui e per i suoi figli
noluit autem dominus disperdere iudam propter david servum suum sicut promiserat ei ut daret illi lucernam et filiis eius cunctis diebu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma il signore non volle distruggere la casa di davide a causa dell'alleanza che aveva conclusa con davide e della promessa fattagli di lasciargli sempre una lampada, per lui e per i suoi figli
noluit autem dominus disperdere domum david propter pactum quod inierat cum eo et quia promiserat ut daret illi lucernam et filiis eius omni tempor
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
del proserpina romana, figlia di cerere, hanno pensato che la regina dell'inferno, con plutone sotto la terra: ed abitava nella gran parte del tempo. de proserpina queste cose sono relative dagli antichi: il suono della sua lira, orfeo, che era brillante nei loro versi del poeta, anche, bestie feroci, e sbloccato l'epoca, euriyrices una vipera aveva ucciso con il, il dolore è sempre una grande orfeo, e ha avuto la legione; pertanto, in giù all'inferno e la lira ha scritto.
romani proserpinam, cereris filia, inferorum reginam putabant, quoniam per magna temporis partem cum plutone sub terra habitabat. de proserpina antiqui haec narrant: orpheus qui clarus poeta era et lyrae sono suisque carminibus etiam feras molliebat, euriyrices a vipera occisa est, orpheus magno dolore semper vexabatur; ideo in inferos descendit et lyra suaviter cecinit.
Dernière mise à jour : 2020-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: