Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sei tu forse più grande del nostro padre giacobbe, che ci diede questo pozzo e ne bevve lui con i suoi figli e il suo gregge?»
numquid tu maior es patre nostro iacob qui dedit nobis puteum et ipse ex eo bibit et filii eius et pecora eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli guardò e vide vicino alla sua testa una focaccia cotta su pietre roventi e un orcio d'acqua. mangiò e bevve, quindi tornò a coricarsi
respexit et ecce ad caput suum subcinericius panis et vas aquae comedit ergo et bibit et rursum obdormivi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
giacobbe diede ad esaù il pane e la minestra di lenticchie; questi mangiò e bevve, poi si alzò e se ne andò. a tal punto esaù aveva disprezzato la primogenitura
et sic accepto pane et lentis edulio comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisse
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poi entrò, mangiò e bevve; alla fine ordinò: «andate a vedere quella maledetta e seppellitela, perché era figlia di re»
cumque ingressus esset et comederet bibissetque ait ite videte maledictam illam et sepelite eam quia filia regis es
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora disse: «porgimi da mangiare della selvaggina del mio figlio, perché io ti benedica». gliene servì ed egli mangiò, gli portò il vino ed egli bevve
at ille offer inquit mihi cibos de venatione tua fili mi ut benedicat tibi anima mea quos cum oblatos comedisset obtulit ei etiam vinum quo haust
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora dio spaccò la roccia concava che è a lechi e ne scaturì acqua. sansone bevve, il suo spirito si rianimò ed egli riprese vita. perciò quella fonte fu chiamata en-korè: essa esiste a lechi fino ad oggi
aperuit itaque dominus molarem dentem in maxilla asini et egressae sunt ex eo aquae quibus haustis refocilavit spiritum et vires recepit idcirco appellatum est nomen loci illius fons invocantis de maxilla usque in praesentem die
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :