Vous avez cherché: cammino sempre avanti per la mia strada (Italien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Latin

Infos

Italian

cammino sempre avanti per la mia strada

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

per la mia strada

Latin

ut iter semper

Dernière mise à jour : 2019-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ho la mia strada

Latin

iter meum

Dernière mise à jour : 2022-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ho fatto la mia strada lentamente

Latin

puerorum feminarumque irae acres magis quam graves sunt

Dernière mise à jour : 2015-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per la mia famiglia

Latin

pro domus mea

Dernière mise à jour : 2019-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sono forte e lotto per la mia vita

Latin

ego fortis et pugnemus pro anima mea

Dernière mise à jour : 2017-06-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e queste sono le proposte per la mia candidatura

Latin

c / salve romani, ego sum flavio vespasiano

Dernière mise à jour : 2022-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

mi rendevano male per bene: una desolazione per la mia vita

Latin

non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat m

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

alzo la mano verso il cielo e dico: per la mia vita, per sempre

Latin

levabo ad caelum manum meam et dicam vivo ego in aeternu

Dernière mise à jour : 2013-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

hanno demolito il mio sentiero, cospirando per la mia disfatta e nessuno si oppone a loro

Latin

dissipaverunt itinera mea insidiati sunt mihi et praevaluerunt et non fuit qui ferret auxiliu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma se per la mia menzogna la verità di dio risplende per sua gloria, perché dunque sono ancora giudicato come peccatore

Latin

si enim veritas dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius quid adhuc et ego tamquam peccator iudico

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la mia cetra serve per lamenti e il mio flauto per la voce di chi piange

Latin

versa est in luctum cithara mea et organum meum in vocem flentiu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

fratelli, il desiderio del mio cuore e la mia preghiera sale a dio per la loro salvezza

Latin

fratres voluntas quidem cordis mei et obsecratio ad deum fit pro illis in salute

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per la mia vita - dice il signore dio - tua sorella sòdoma e le sue figlie non fecero quanto hai fatto tu e le tue figlie

Latin

vivo ego dicit dominus deus quia non fecit sodoma soror tua ipsa et filiae eius sicut fecisti tu et filiae tua

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gradirà il signore le migliaia di montoni e torrenti di olio a miriadi? gli offrirò forse il mio primogenito per la mia colpa, il frutto delle mie viscere per il mio peccato

Latin

numquid placari potest dominus in milibus arietum aut in multis milibus hircorum pinguium numquid dabo primogenitum meum pro scelere meo fructum ventris mei pro peccato animae mea

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per la mia vita - dice il re il cui nome è signore degli eserciti - uno verrà, simile al tabor fra le montagne, come il carmelo presso il mare

Latin

vivo ego inquit rex dominus exercituum nomen eius quoniam sicut thabor in montibus et sicut carmelus in mari venie

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

andò avanti per più di un anno; verso la fine del secondo anno, gli uscirono le viscere per la gravità della malattia e così morì fra dolori atroci. e per lui il popolo non bruciò aromi, come si erano bruciati per i suoi padri

Latin

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

si consuma nel dolore la mia vita, i miei anni passano nel gemito; inaridisce per la pena il mio vigore, si dissolvono tutte le mie ossa

Latin

laetamini in domino et exultate iusti et gloriamini omnes recti cord

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

io sono il pane vivo, disceso dal cielo. se uno mangia di questo pane vivrà in eterno e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo»

Latin

ego sum panis vivus qui de caelo descend

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

«per la mia vita - oracolo del signore - anche se conìa figlio di ioiakìm, re di giuda, fosse un anello da sigillo nella mia destra, io me lo strapperei

Latin

vivo ego dicit dominus quia si fuerit iechonias filius ioachim regis iuda anulus in manu dextera mea inde avellam eu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per la mia vita, dice il signore dio, proprio nel paese del re che gli aveva dato il trono, di cui ha disprezzato il giuramento e infranto l'alleanza, presso di lui, morirà, in babilonia

Latin

vivo ego dicit dominus deus quoniam in loco regis qui constituit eum regem cuius fecit irritum iuramentum et solvit pactum quod habebat cum eo in medio babylonis morietu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,040,293 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK