Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
chi lo farà
auctoritas
Dernière mise à jour : 2021-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chi lo dice sa di esserlo
Dernière mise à jour : 2024-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chi lo disse?
Dernière mise à jour : 2023-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chi lo sa o sa
quis novit
Dernière mise à jour : 2016-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chissà chi lo sa?
c
Dernière mise à jour : 2023-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porga a chi lo percuote la sua guancia, si sazi di umiliazioni
ioth dabit percutienti se maxillam saturabitur obprobrii
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e la mia speranza dov'è? il mio benessere chi lo vedrà
ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considera
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chi risparmia la verga odia suo figlio ma chi lo ama lo corregge per tempo
qui parcit virgae odit filium suum
Dernière mise à jour : 2023-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ciò che è stato è lontano e profondo, profondo: chi lo può raggiungere
cuncta temptavi in sapientia dixi sapiens efficiar et ipsa longius recessit a m
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il favore del re è per il ministro intelligente, il suo sdegno è per chi lo disonora
acceptus est regi minister intellegens iracundiam eius inutilis sustinebi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma chi lo teme e pratica la giustizia, a qualunque popolo appartenga, è a lui accetto
sed in omni gente qui timet eum et operatur iustitiam acceptus est ill
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chi accaparra il grano è maledetto dal popolo, la benedizione è invocata sul capo di chi lo vende
qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentiu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecco, l'occhio del signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia
clamaverunt iusti et dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eo
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
infatti, per ogni cosa vi è tempo e giudizio e il male dell'uomo ricade gravemente su chi lo fa
omni negotio tempus est et oportunitas et multa hominis adflicti
Dernière mise à jour : 2023-09-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ma non tutti hanno obbedito al vangelo. lo dice isaia: signore, chi ha creduto alla nostra predicazione
sed non omnes oboedierunt evangelio esaias enim dicit domine quis credidit auditui nostr
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sapeva infatti chi lo tradiva; per questo disse: «non tutti siete mondi»
sciebat enim quisnam esset qui traderet eum propterea dixit non estis mundi omne
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
come lo sterco sarebbe spazzato per sempre e chi lo aveva visto direbbe: «dov'è?»
quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi es
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ed egli, rispondendo a chi lo informava, disse: «chi è mia madre e chi sono i miei fratelli?»
at ipse respondens dicenti sibi ait quae est mater mea et qui sunt fratres me
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se egli tace, chi lo può condannare? se vela la faccia, chi lo può vedere? ma sulle nazioni e sugli individui egli veglia
ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homine
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
può forse vantarsi la scure con chi taglia per suo mezzo o la sega insuperbirsi contro chi la maneggia? come se un bastone volesse brandire chi lo impugna e una verga sollevare ciò che non è di legno
numquid gloriabitur securis contra eum qui secat in ea aut exaltabitur serra contra eum a quo trahitur quomodo si elevetur virga contra levantem se et exaltetur baculus qui utique lignum es
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: