Vous avez cherché: chiedere è lecito,rispondere è cortesia (Italien - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

chiedere è lecito,rispondere è cortesia

Latin

Dernière mise à jour : 2020-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

domandare è lecito,rispondere è cortesia

Latin

licet quaeras, responsum est comitate

Dernière mise à jour : 2015-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non ti è lecito

Latin

non tibi licet

Dernière mise à jour : 2020-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

niente è reale, tutto è lecito

Latin

Dernière mise à jour : 2023-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e predicano usanze che a noi romani non è lecito accogliere né praticare»

Latin

et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus roman

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

come entrò nella casa di dio, sotto il sommo sacerdote abiatàr, e mangiò i pani dell'offerta, che soltanto ai sacerdoti è lecito mangiare, e ne diede anche ai suoi compagni?»

Latin

quomodo introiit in domum dei sub abiathar principe sacerdotum et panes propositionis manducavit quos non licet manducare nisi sacerdotibus et dedit eis qui cum eo eran

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

«voi sapete che non è lecito per un giudeo unirsi o incontrarsi con persone di altra razza; ma dio mi ha mostrato che non si deve dire profano o immondo nessun uomo

Latin

dixitque ad illos vos scitis quomodo abominatum sit viro iudaeo coniungi aut accedere ad alienigenam et mihi ostendit deus neminem communem aut inmundum dicere homine

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dissero dunque i giudei all'uomo guarito: «e' sabato e non ti è lecito prender su il tuo lettuccio»

Latin

dicebant iudaei illi qui sanatus fuerat sabbatum est non licet tibi tollere grabattum tuu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,122,559 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK