Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
conquistare
expugnare
Dernière mise à jour : 2019-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da conquistare
out
Dernière mise à jour : 2022-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
combattere e conquistare
pugna et indutiis
Dernière mise à jour : 2021-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
erano ansiosi di conquistare;
imperando apti sumus
Dernière mise à jour : 2020-05-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
conquistare la fama componendo poesie
l 'amicizia dell' esistenza
Dernière mise à jour : 2023-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i romani, era la speranza della guerra, da conquistare;
romanis erat spes vincendi belli
Dernière mise à jour : 2020-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da conquistare da te me so per certo di essere in grado di facilità
facile me a te vinci posse scio
Dernière mise à jour : 2014-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
osserverete dunque tutti i comandi che oggi vi dò, perché siate forti e possiate conquistare il paese che state per entrare a prendere in possess
ut custodiatis universa mandata illius quae ego hodie praecipio vobis et possitis introire et possidere terram ad quam ingredimin
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
preparate il massacro dei suoi figli a causa dell'iniquità del loro padre e non sorgano più a conquistare la terra e a riempire il mondo di rovine»
praeparate filios eius occisioni in iniquitate patrum eorum non consurgent nec hereditabunt terram neque implebunt faciem orbis civitatu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
greeks, had ten (died) years, but were not attacked; so ( "percid") to capture the town deceit ( "conquistare") use. epeus architect constructed and horse in the belly of the horse entering the greeks. priam, king of troy ( "subject"), and commands the horse sees a "trojan horse into the lead." but the night ( "di notte") greeks from the horse down the guards are killed and the doors are opened so shareholders in the town of troy admitted attacked.
graeci troiam decem (dieci) annos obsidebant sed non expugnabant; igitur (“perciò”) oppidum dolo capere (“conquistare”) statuunt. epeus faber equum construebat et in equi alvum graeci viri intrabant. priamus, troianorum rex (“re”), equum videt et imperat: “troiani, equum in oppidum ducite!”. sed noctu (“di notte”) graeci de equo descendunt, vigilias necant et portas aperiunt: sic socios in oppidum admittebant et troiam expugnabant.
Dernière mise à jour : 2021-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent