Vous avez cherché: devono accudire i figli (Italien - Latin)

Italien

Traduction

devono accudire i figli

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

i figli di dan: usim

Latin

filii dan usi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

intercedi per i figli tuoi

Latin

intercede pro filiis tuis

Dernière mise à jour : 2022-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la madre ama i figli.

Latin

mater liberos amat.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma i figli di core non perirono

Latin

ut core pereunte filii illius non periren

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i figli e le figlie del contadino

Latin

filiis et filiabus agricole cum vivant

Dernière mise à jour : 2021-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i figli sono amati dalla madre.

Latin

liberi a matre amantur.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tarquinio fuggì con la moglie e i figli.

Latin

tarquinius cum uxore et liberis suis fugit.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i figli gemelli di rea silvia salvano la vita

Latin

rheae silviae geminis filiis , vitam servat

Dernière mise à jour : 2021-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i piccoli agricoltori mantengono i figli della figlia

Latin

parvae agricolae alunt filiae capellas

Dernière mise à jour : 2020-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i figli di gad ricostruirono dibon, atarot, aroer

Latin

igitur extruxerunt filii gad dibon et atharoth et aroe

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i figli di gomer: askenaz, rifat e togarma

Latin

porro filii gomer aschenez et rifath et thogorm

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

le matrone preparavano i pasti per i figli e le figlie

Latin

athenae et thebae a magna advenarum copia visitabantur

Dernière mise à jour : 2022-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i bambini sono i figli e le figlie della matrona romana

Latin

liberi filii et filiae romanae matronae sunt

Dernière mise à jour : 2020-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i figli dell'amore dei genitori si sono divertiti alla grande

Latin

fuerat

Dernière mise à jour : 2021-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

proba la madre vive in campagna con i figli dell'ancella.

Latin

proba matrona vivit in villa cum filiis ancillisque

Dernière mise à jour : 2023-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i figli dei servi del padrone e della signora non punivano i giusti

Latin

dominus et domina iusti iustos servi filios non puniebat

Dernière mise à jour : 2021-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

allora i figli di beniamino uscirono e in quel giorno sterminarono ventiduemila israeliti

Latin

egressique filii beniamin de gabaa occiderunt de filiis israhel die illo viginti duo milia viro

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i figli di elifaz furono: teman, omar, zefo, gatam, kenaz

Latin

fueruntque filii eliphaz theman omar sephu et gatham et cene

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

figli di merari: macli e musi; per i figli di iaazia suo figlio

Latin

filii merari mooli et musi filius ioziau benn

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gesù rispose: «i figli di questo mondo prendono moglie e prendono marito

Latin

et ait illis iesus filii saeculi huius nubunt et traduntur ad nuptia

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,561,519 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK