Vous avez cherché: e nessuno (Italien - Latin)

Italien

Traduction

e nessuno

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

e nessuno era entrato in senato,

Latin

nec quisquam praeter clodium abesset

Dernière mise à jour : 2020-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se nessuno ti amerà e nessuno sarà amato

Latin

hostium agmina a romanis fugat sunt

Dernière mise à jour : 2014-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ti coricherai e nessuno ti disturberà, molti anzi cercheranno i tuoi favori

Latin

requiesces et non erit qui te exterreat et deprecabuntur faciem tuam plurim

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

nessuno di noi, infatti, vive per se stesso e nessuno muore per se stesso

Latin

nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

alcune coorti entrarono nel campo di notte e nessuno si accorse del loro arrivo.

Latin

aliquot cohortes noctu in castra venerunt nec quisquam adventum earum sensit.

Dernière mise à jour : 2022-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e nessuno dei sette lasciò discendenza. infine, dopo tutti, morì anche la donna

Latin

et acceperunt eam similiter septem et non reliquerunt semen novissima omnium defuncta est et mulie

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

egli aveva la sua dimora nei sepolcri e nessuno più riusciva a tenerlo legato neanche con catene

Latin

qui domicilium habebat in monumentis et neque catenis iam quisquam eum poterat ligar

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il padre mio che me le ha date è più grande di tutti e nessuno può rapirle dalla mano del padre mio

Latin

pater meus quod dedit mihi maius omnibus est et nemo potest rapere de manu patris me

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il tuo cadavere diventerà pasto di tutti gli uccelli del cielo e delle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà

Latin

sitque cadaver tuum in escam cunctis volatilibus caeli et bestiis terrae et non sit qui abiga

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i cadaveri di questo popolo saranno pasto agli uccelli dell'aria e alle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà

Latin

et erit morticinum populi huius in cibum volucribus caeli et bestiis terrae et non erit qui abiga

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il forte diverrà come stoppa, la sua opera come scintilla; bruceranno tutte e due insieme e nessuno le spegnerà

Latin

et erit fortitudo vestra ut favilla stuppae et opus vestrum quasi scintilla et succendetur utrumque simul et non erit qui extingua

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e nessun uomo è degno di indicar

Latin

onne benedictione

Dernière mise à jour : 2019-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

oh se tu fossi un mio fratello, allattato al seno di mia madre! trovandoti fuori ti potrei baciare e nessuno potrebbe disprezzarmi

Latin

quis mihi det te fratrem meum sugentem ubera matris meae ut inveniam te foris et deosculer et iam me nemo despicia

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dov'è la tana dei leoni, la caverna dei leoncelli? là si rifugiavano il leone e i leoncelli e nessuno li disturbava

Latin

leo cepit sufficienter catulis suis et necavit leaenis suis et implevit praeda speluncas suas et cubile suum rapin

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e nessuno versa vino nuovo in otri vecchi, altrimenti il vino spaccherà gli otri e si perdono vino e otri, ma vino nuovo in otri nuovi»

Latin

et nemo mittit vinum novellum in utres veteres alioquin disrumpet vinum utres et vinum effunditur et utres peribunt sed vinum novum in utres novos mitti debe

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

contro di lui ruggiscono i leoni, fanno udire i loro urli. la sua terra è ridotta a deserto, le sue città sono state bruciate e nessuno vi abita

Latin

super eum rugierunt leones et dederunt vocem suam posuerunt terram eius in solitudinem civitates eius exustae sunt et non est qui habitet in ei

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e nessun uomo è degno di te mentovare se stesso jan konfano

Latin

se konfano et nullu homo ene dignu te mentovare

Dernière mise à jour : 2014-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tutte le cose sono in travaglio e nessuno potrebbe spiegarne il motivo. non si sazia l'occhio di guardare né mai l'orecchio è sazio di udire

Latin

cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur audit

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ogni cosa mi è stata affidata dal padre mio e nessuno sa chi è il figlio se non il padre, né chi è il padre se non il figlio e colui al quale il figlio lo voglia rivelare»

Latin

omnia mihi tradita sunt a patre meo et nemo scit qui sit filius nisi pater et qui sit pater nisi filius et cui voluerit filius revelar

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gesù, vedendo che aveva risposto saggiamente, gli disse: «non sei lontano dal regno di dio». e nessuno aveva più il coraggio di interrogarlo

Latin

iesus autem videns quod sapienter respondisset dixit illi non es longe a regno dei et nemo iam audebat eum interrogar

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,439,348 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK