Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
giocare con la palla in modo sicuro
ludere pila in pace
Dernière mise à jour : 2022-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
con la palla
olim
Dernière mise à jour : 2021-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gioco con la palla
pila ludo
Dernière mise à jour : 2013-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
roma ha vinto con la palla
roma vici
Dernière mise à jour : 2021-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dimensioni, giochi con la palla
pupis
Dernière mise à jour : 2020-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le ragazze giocano con la palla
Dernière mise à jour : 2023-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ancelle, giocate con la palla!
Dernière mise à jour : 2024-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ciao, sono mattia e mi piace con la palla
Dernière mise à jour : 2023-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i cavalieri dei nemici combatterono con la nostra cavalleria vivamente nello scontro nel viaggio, in modo tale tuttavia che i nostri furono superiori in tutte le parti
equites hostium acriter proelio cum equitatu nostro in itinere conflixerunt, ita tamen ut nostri omnibus partibus superiores fuerint
Dernière mise à jour : 2014-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«dice il signore: se voi potete spezzare la mia alleanza con il giorno e la mia alleanza con la notte, in modo che non vi siano più giorno e notte al tempo loro
haec dicit dominus si irritum fieri potest pactum meum cum die et pactum meum cum nocte ut non sit dies et nox in tempore su
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il sorgere di una guerra civile, quando era a roma, cesare, quando fu richiamato in italia dalla gallia, cesare tornò a roma, ma quello da cui lo stesso pompeo, quando seppe dell'arrivo di cesare, e la maggior parte di loro («parecchi») dei senatori fuggiti, come in grecia, si rifugiarono. allora cesare a brundisium, pompeo, partì, e poi distribuì il suo esercito in modo che, contrariamente alla grecia, facesse una dimostrazione, che i suoi compagni avrebbero combattuto. quando ero con i pompeiani, e per un forte impegno, cesare considerava una conquista di farsalo, pompeo era in fuga in egitto, con la corte del re tolomeo, e cercò rifugio nella salvezza dei morenti. lui stesso
tum caesar brundisium profectus est et inde exercitum in graeciam traduxit ut contra pompeium eiusque socios pugnaret. cum apud pharsālum pompeianos acri proelio caesar devicisset, pompeius fugā salutem petivit atque in aegyptum apud ptolomaeum regem confugit. sed caesar frustra (avv.) inimicum in aegyptum insecutus est, quod pompeius a rege dolo necatus erat. ex aegypto caesar incredibili celeritate in pontum exercitum traduxit, ubi pharnācem regem, populi romani hostem, sic brevi tempore profligavit ut ad senatum nuntium victoriae misĕrit illis («con le famose») verbis: “veni, vidi, vici”.
Dernière mise à jour : 2021-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: