Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mario è il più alto di tutti.
marius est altissimus omnium.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il più illustre di tutti i filosofi
fructui recentissimo omnium
Dernière mise à jour : 2021-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il più famoso di tutti il romano giulio cesare
caius iulius caesar nobilissimus omni va um romanorum, praecuti ingenii magnaeque rerum militarium peritiae fuit
Dernière mise à jour : 2020-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ora daniele viveva accanto al re, ed era il più onorato di tutti gli amici del re
erat quoque idolum nomine bel apud babylonios et inpendebantur in eo per dies singulos similae artabae duodecim et oves quadraginta vinique amphorae se
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chi era il più famoso condottiero greco
qual oppida illo anno romani expugnaverunt?
Dernière mise à jour : 2020-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il tuo cadavere diventerà pasto di tutti gli uccelli del cielo e delle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà
sitque cadaver tuum in escam cunctis volatilibus caeli et bestiis terrae et non sit qui abiga
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tantalo, il re frigio, doveva essere il più fortunato di tutti i mortali, ma finse di essere uno sciocco a causa della sua loquacità
tantum ei fortuna secunda fuit ut iuppiter eum saepe ad deorum convivia invitaverat et ei sua consilia ostenderit
Dernière mise à jour : 2022-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
esso è come un granellino di senapa che, quando viene seminato per terra, è il più piccolo di tutti semi che sono sulla terra
sicut granum sinapis quod cum seminatum fuerit in terra minus est omnibus seminibus quae sunt in terr
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lascia lì il tuo dono davanti all'altare e và prima a riconciliarti con il tuo fratello e poi torna ad offrire il tuo dono
relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il giovane non indugiò ad eseguire la cosa, perché amava la figlia di giacobbe; d'altra parte era il più onorato di tutto il casato di suo padre
nec distulit adulescens quin statim quod petebatur expleret amabat enim puellam valde et ipse erat inclitus in omni domo patris su
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
esso è il più piccolo di tutti i semi ma, una volta cresciuto, è più grande degli altri legumi e diventa un albero, tanto che vengono gli uccelli del cielo e si annidano fra i suoi rami»
quod minimum quidem est omnibus seminibus cum autem creverit maius est omnibus holeribus et fit arbor ita ut volucres caeli veniant et habitent in ramis eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma israele stese la mano destra e la pose sul capo di efraim, che pure era il più giovane, e la sua sinistra sul capo di manasse, incrociando le braccia, benché manasse fosse il primogenito
qui extendens manum dextram posuit super caput ephraim iunioris fratris sinistram autem super caput manasse qui maior natu erat commutans manu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
di lino ricamato d'egitto era la tua vela che ti servisse d'insegna; di giacinto scarlatto delle isole di elisà era il tuo padiglione
byssus varia de aegypto texta est tibi in velum ut poneretur in malo hyacinthus et purpura de insulis elisa facta sunt operimentum tuu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma c'è un dio nel cielo che svela i misteri ed egli ha rivelato al re nabucodònosor quel che avverrà al finire dei giorni. ecco dunque qual era il tuo sogno e le visioni che sono passate per la tua mente, mentre dormivi nel tuo letto
sed est deus in caelo revelans mysteria qui indicavit tibi rex nabuchodonosor quae ventura sunt novissimis temporibus somnium tuum et visiones capitis tui in cubili tuo huiuscemodi sun
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: