Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in poco tempo lì,
brevi tempore
Dernière mise à jour : 2021-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da poco tempo
in brevi
Dernière mise à jour : 2021-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
molto in poco
multum in parvo
Dernière mise à jour : 2020-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ci sono molte cose in poco tempo, e la seconda fortuna, e noi
multa res secunda fortuna gessit et brevi tempore
Dernière mise à jour : 2017-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
silla discusse per poco tempo sugli affari di pace e del comune
sulla breviter de pace et comminibus rebus disseruit
Dernière mise à jour : 2013-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
trascorso poco tempo, cesare, sarà sicuramente un campione olimpico per esercizio quotidiano
peracto brevi tempore, caesar, usu cotidiano olympionices certe eris
Dernière mise à jour : 2013-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
solo per poco tempo il tuo servo verrà con il re oltre il giordano; perché il re dovrebbe darmi una tale ricompensa
sed obsecro ut revertar servus tuus et moriar in civitate mea iuxta sepulchrum patris mei et matris meae est autem servus tuus chamaam ipse vadat tecum domine mi rex et fac ei quod tibi bonum videtu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dì loro dunque: dice il signore dio: se li ho mandati lontano fra le genti, se li ho dispersi in terre straniere, sarò per loro un santuario per poco tempo nelle terre dove hanno emigrato
propterea haec dicit dominus deus quia longe feci eos in gentibus et quia dispersi eos in terris ero eis in sanctificationem modicam in terris ad quas venerun
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quanto a noi, fratelli, dopo poco tempo che eravamo separati da voi, di persona ma non col cuore, eravamo nell'impazienza di rivedere il vostro volto, tanto il nostro desiderio era vivo
nos autem fratres desolati a vobis ad tempus horae aspectu non corde abundantius festinavimus faciem vestram videre cum multo desideri
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gesù allora disse loro: «ancora per poco tempo la luce è con voi. camminate mentre avete la luce, perché non vi sorprendano le tenebre; chi cammina nelle tenebre non sa dove va
dixit ergo eis iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vada
Dernière mise à jour : 2012-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: