Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ingiustizia
iniuriam
Dernière mise à jour : 2013-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ingiustizia?
accipitis
Dernière mise à jour : 2021-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'ira si prepara all'ingiustizia
iniuriae iram parant
Dernière mise à jour : 2023-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ingiustizia cattura morte cattivo dell'uomo
mendacium facit homines pingues sunt pauci
Dernière mise à jour : 2015-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
io non tollero ne l'ingiustizia ne l'arroganza
ego nec iniustitiam nec arrogantiam fero
Dernière mise à jour : 2013-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non gode dell'ingiustizia, ma si compiace della verità
non gaudet super iniquitatem congaudet autem veritat
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i romani avevano un grande desiderio di vendicare l'ingiustizia
magna erat romanorum cupiditas ulciscendae iniuriae
Dernière mise à jour : 2021-12-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c'è speranza per il misero e l'ingiustizia chiude la bocca
et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a causa della grande ingiustizia del nemico, eravamo ansiosi di riprendere la guerra.
propter magnam iniuriam inimicorum animo agitabamus bellum renovare.
Dernière mise à jour : 2022-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sdegno ed ira contro coloro che per ribellione resistono alla verità e obbediscono all'ingiustizia
his autem qui ex contentione et qui non adquiescunt veritati credunt autem iniquitati ira et indignati
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
che diremo dunque? c'è forse ingiustizia da parte di dio? no certamente
quid ergo dicemus numquid iniquitas apud deum absi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chi commette ingiustizia infatti subirà le conseguenze del torto commesso, e non v'è parzialità per nessuno
qui enim iniuriam facit recipiet id quod inique gessit et non est personarum accepti
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non spargerai false dicerie; non presterai mano al colpevole per essere testimone in favore di un'ingiustizia
non suscipies vocem mendacii nec iunges manum tuam ut pro impio dicas falsum testimoniu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fateci posto nei vostri cuori! a nessuno abbiamo fatto ingiustizia, nessuno abbiamo danneggiato, nessuno abbiamo sfruttato
capite nos neminem laesimus neminem corrupimus neminem circumvenimu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e se l'ingiusto desiste dall'ingiustizia che ha commessa e agisce con giustizia e rettitudine, egli fa vivere se stesso
et cum averterit se impius ab impietate sua quam operatus est et fecerit iudicium et iustitiam ipse animam suam vivificabi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in realtà l'ira di dio si rivela dal cielo contro ogni empietà e ogni ingiustizia di uomini che soffocano la verità nell'ingiustizia
revelatur enim ira dei de caelo super omnem impietatem et iniustitiam hominum eorum qui veritatem in iniustitiam detinen
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non commetterete ingiustizia in giudizio; non tratterai con parzialità il povero, né userai preferenze verso il potente; ma giudicherai il tuo prossimo con giustizia
non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e dire che è gia per voi una sconfitta avere liti vicendevoli! perché non subire piuttosto l'ingiustizia? perché non lasciarvi piuttosto privare di ciò che vi appartiene
iam quidem omnino delictum est in vobis quod iudicia habetis inter vos quare non magis iniuriam accipitis quare non magis fraudem patimin
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
poiché io sono il signore che amo il diritto e odio la rapina e l'ingiustizia: io darò loro fedelmente il salario, concluderò con loro un'alleanza perenne
quia ego dominus diligens iudicium odio habens rapinam in holocausto et dabo opus eorum in veritate et foedus perpetuum feriam ei
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
così dice il signore: quale ingiustizia trovarono in me i vostri padri, per allontanarsi da me? essi seguirono ciò ch'è vano, diventarono loro stessi vanit
haec dicit dominus quid invenerunt patres vestri in me iniquitatis quia elongaverunt a me et ambulaverunt post vanitatem et vani facti sun
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: