Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nella bocca di un lupo c'è un piccolo lupo
in ore lupus
Dernière mise à jour : 2023-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tana del lupo
tana del lupo
Dernière mise à jour : 2023-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la tana del lupo
speluncam
Dernière mise à jour : 2022-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il leone è più forte del lupo.
leo fortior lupo est.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'agnello teme le insidie del lupo
agnus lupi insidias timet. lupi insidiae agnos terrent.
Dernière mise à jour : 2022-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
spezzagli, o dio, i denti nella bocca, rompi, o signore, le mascelle dei leoni
convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitate
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la bocca del giusto esprime la sapienza, la lingua perversa sarà tagliata
os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la favola del lupo e dell'agnello é famosissima.
praeclara est fabula lupi et agni
Dernière mise à jour : 2014-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vide nella campagna un pozzo e tre greggi di piccolo bestiame, accovacciati vicino, perché a quel pozzo si abbeveravano i greggi, ma la pietra sulla bocca del pozzo era grande
et vidit puteum in agro tresque greges ovium accubantes iuxta eum nam ex illo adaquabantur pecora et os eius grandi lapide claudebatu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allora si rivelerà la gloria del signore e ogni uomo la vedrà, poiché la bocca del signore ha parlato»
et revelabitur gloria domini et videbit omnis caro pariter quod os domini locutum es
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma se vi ostinate e vi ribellate, sarete divorati dalla spada, perché la bocca del signore ha parlato»
quod si nolueritis et me provocaveritis ad iracundiam gladius devorabit vos quia os domini locutum es
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
siederanno ognuno tranquillo sotto la vite e sotto il fico e più nessuno li spaventerà, poiché la bocca del signore degli eserciti ha parlato
et sedebit vir subtus vineam suam et subtus ficum suam et non erit qui deterreat quia os domini exercituum locutum es
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ricacciati al fiume del lupo e l'agnello erano venuti insieme per la stessa sete
siti compulsi lupus et agnus ad eundem rivum convenerant
Dernière mise à jour : 2013-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allora i popoli vedranno la tua giustizia, tutti i re la tua gloria; ti si chiamerà con un nome nuovo che la bocca del signore indicherà
et videbunt gentes iustum tuum et cuncti reges inclitum tuum et vocabitur tibi nomen novum quod os domini nominabi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quando tutti i greggi si erano radunati là, i pastori rotolavano la pietra dalla bocca del pozzo e abbeveravano il bestiame; poi rimettevano la pietra al posto sulla bocca del pozzo
morisque erat ut cunctis ovibus congregatis devolverent lapidem et refectis gregibus rursum super os putei poneren
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allora troverai la delizia nel signore. io ti farò calcare le alture della terra, ti farò gustare l'eredità di giacobbe tuo padre, poiché la bocca del signore ha parlato
tunc delectaberis super domino et sustollam te super altitudines terrae et cibabo te hereditate iacob patris tui os enim domini locutum es
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
diede poi questo ordine al maggiordomo della sua casa: «riempi i sacchi di quegli uomini di tanti viveri quanti ne possono contenere e metti il denaro di ciascuno alla bocca del suo sacco
praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
così dice il signore: come il pastore strappa dalla bocca del leone due zampe o il lobo d'un orecchio, così scamperanno gli israeliti che abitano a samaria su un cantuccio di divano o su una coperta da letto
haec dicit dominus quomodo si eruat pastor de ore leonis duo crura aut extremum auriculae sic eruentur filii israhel qui habitant in samaria in plaga lectuli et in damasco grabatt
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
risposero: «non possiamo, finché non siano radunati tutti i greggi e si rotoli la pietra dalla bocca del pozzo; allora faremo bere il gregge»
qui responderunt non possumus donec omnia pecora congregentur et amoveamus lapidem de ore putei ut adaquemus grege
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quando fummo arrivati ad un luogo per passarvi la notte, aprimmo i sacchi ed ecco il denaro di ciascuno si trovava alla bocca del suo sacco: proprio il nostro denaro con il suo peso esatto. allora noi l'abbiamo portato indietr
quibus emptis cum venissemus ad diversorium aperuimus sacculos nostros et invenimus pecuniam in ore saccorum quam nunc eodem pondere reportamu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: