Vous avez cherché: non abbiamo (Italien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Latin

Infos

Italian

non abbiamo

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

non abbiamo papa

Latin

Dernière mise à jour : 2023-12-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non abbiamo nulla da temere

Latin

nihil timendum est

Dernière mise à jour : 2015-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

inoltre non abbiamo imparato nulla

Latin

etiam nihil

Dernière mise à jour : 2020-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma non abbiamo ich città mantinente inquirimus

Latin

non habemus ich civitate mantinente sed futuram inquurimus

Dernière mise à jour : 2021-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e quelli dicevano fra loro: «non abbiamo pane»

Latin

et cogitabant ad alterutrum dicentes quia panes non habemu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

questa cosa dico: non abbiamo sentito l'errore

Latin

haec dico ne error otiantur

Dernière mise à jour : 2020-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

queste cose che dico, non abbiamo sentito l'errore

Latin

haec dico ne error otiantur

Dernière mise à jour : 2020-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gli risposero: «non abbiamo che cinque pani e due pesci!»

Latin

responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

perché non abbiamo quaggiù una città stabile, ma cerchiamo quella futura

Latin

non enim habemus hic manentem civitatem sed futuram inquirimu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

poiché non abbiamo niente di megluo degli dei immortali, niente di gioioso

Latin

qua nihil a dis immortalibus melius habemus, nihil iucundius

Dernière mise à jour : 2018-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

infatti non abbiamo portato nulla in questo mondo e nulla possiamo portarne via

Latin

nihil enim intulimus in mundum haut dubium quia nec auferre quid possumu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sapete infatti come dovete imitarci: poiché noi non abbiamo vissuto oziosamente fra voi

Latin

ipsi enim scitis quemadmodum oporteat imitari nos quoniam non inquieti fuimus inter vo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se diciamo che non abbiamo peccato, facciamo di lui un bugiardo e la sua parola non è in noi

Latin

si dixerimus quoniam non peccavimus mendacem facimus eum et verbum eius non est in nobi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non abbiamo potuto prendere il giovane perché, più forte di noi, ha aperto la porta ed è fuggito

Latin

et illum quidem non quivimus conprehendere quia fortior nobis erat et apertis ostiis exilivi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ci siamo comportati male con te e non abbiamo osservato i comandi, le leggi e le decisioni che tu hai dato a mosè tuo servo

Latin

vanitate seducti sumus et non custodivimus mandatum et caerimonias et iudicia quae praecepisti mosi servo tu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

entrò poi in una casa e i discepoli gli chiesero in privato: «perché noi non abbiamo potuto scacciarlo?»

Latin

et dixit illis hoc genus in nullo potest exire nisi in oratione et ieiuni

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

anzi ho messo mano ai lavori di queste mura e non abbiamo comperato alcun podere. tutti i miei giovani erano raccolti là a lavorare

Latin

quin potius in opere muri aedificavi et agrum non emi et omnes pueri mei congregati ad opus eran

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

allora i discepoli, accostatisi a gesù in disparte, gli chiesero: «perché noi non abbiamo potuto scacciarlo?»

Latin

dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma sadràch, mesàch e abdènego risposero al re nabucodònosor: «re, noi non abbiamo bisogno di darti alcuna risposta in proposito

Latin

respondentes sedrac misac et abdenago dixerunt regi nabuchodonosor non oportet nos de hac re respondere tib

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

essi gli risposero: «noi non abbiamo ricevuto nessuna lettera sul tuo conto dalla giudea né alcuno dei fratelli è venuto a riferire o a parlar male di te

Latin

at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,087,212 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK