Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ma se il tuo cuore si volge indietro e se tu non ascolti e ti lasci trascinare a prostrarti davanti ad altri dei e a servirli
sin autem aversum fuerit cor tuum et audire nolueris atque errore deceptus adoraveris deos alienos et servieris ei
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io sono il signore: questo è il mio nome; non cederò la mia gloria ad altri, né il mio onore agli idoli
ego dominus hoc est nomen meum gloriam meam alteri non dabo et laudem meam sculptilibu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che cosa farà dunque il padrone della vigna? verrà e sterminerà quei vignaioli e darà la vigna ad altri
quid ergo faciet dominus vineae veniet et perdet colonos et dabit vineam alii
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io, in quel giorno, nasconderò il volto a causa di tutto il male che avranno fatto rivolgendosi ad altri dei
ego autem abscondam et celabo faciem meam in die illo propter omnia mala quae fecit quia secutus est deos alieno
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vedrà morire i sapienti; lo stolto e l'insensato periranno insieme e lasceranno ad altri le loro ricchezze
cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum es
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in tutte le città di giuda eresse alture per bruciare incenso ad altri dei, provocando così lo sdegno del signore dio dei suoi padri
in omnibus quoque urbibus iuda extruxit aras ad cremandum tus atque ad iracundiam provocavit dominum deum patrum suoru
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora pronunzierò i miei giudizi contro di loro, per tutto il male che hanno commesso abbandonandomi, per sacrificare ad altri dèi e prostrarsi davanti al lavoro delle proprie mani
et loquar iudicia mea cum eis super omni malitia eorum qui dereliquerunt me et libaverunt diis alienis et adoraverunt opus manuum suaru
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché hanno abbandonato me e hanno bruciato incenso ad altri dei per provocarmi a sdegno con tutte le opere delle loro mani; la mia collera divamperà contro questo luogo e non si spegnerà
quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis inritantes me in cunctis operibus manuum suarum et succendetur indignatio mea in loco hoc et non extinguetu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poiché mi hanno abbandonato e hanno destinato ad altro questo luogo per sacrificarvi ad altri dei, che né essi né i loro padri né i re di giuda conoscevano. essi hanno riempito questo luogo di sangue innocente
eo quod dereliquerint me et alienum fecerint locum istum et libaverint in eo diis alienis quos nescierunt ipsi et patres eorum et reges iuda et repleverunt locum istum sanguine innocentiu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arrivarono dunque i figli d'israele per acquistare il grano, in mezzo ad altri che pure erano venuti, perché nel paese di canaan c'era la carestia
ingressi sunt terram aegypti cum aliis qui pergebant ad emendum erat autem fames in terra chanaa
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per questo darò le loro donne ad altri, i loro campi ai conquistatori, perché, dal piccolo al grande, tutti commettono frode; dal profeta al sacerdote, tutti praticano la menzogna
propterea dabo mulieres eorum exteris agros eorum heredibus quia a minimo usque ad maximum omnes avaritiam sequuntur a propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt mendaciu
Dernière mise à jour : 2014-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma neppure ai loro giudici davano ascolto, anzi si prostituivano ad altri dei e si prostravano davanti a loro. abbandonarono ben presto la via battuta dai loro padri, i quali avevano obbedito ai comandi del signore: essi non fecero così
fornicantes cum diis alienis et adorantes eos cito deseruerunt viam per quam ingressi fuerant patres eorum et audientes mandata domini omnia fecere contrari
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come potrei abbandonarti, efraim, come consegnarti ad altri, israele? come potrei trattarti al pari di admà, ridurti allo stato di zeboìm? il mio cuore si commuove dentro di me, il mio intimo freme di compassione
quomodo dabo te ephraim protegam te israhel quomodo dabo te sicut adama ponam te ut seboim conversum est in me cor meum pariter conturbata est paenitudo me
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il signore mi disse ancora: «và, ama una donna che è amata da un altro ed è adultera; come il signore ama gli israeliti ed essi si rivolgono ad altri dei e amano le schiacciate d'uva»
et dixit dominus ad me adhuc vade dilige mulierem dilectam amico et adulteram sicut diligit dominus filios israhel et ipsi respectant ad deos alienos et diligunt vinacea uvaru
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.