Vous avez cherché: percorrere (Italien - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

percorrere

Latin

percurrebant

Dernière mise à jour : 2019-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

si divisero la regione da percorrere; acab andò per una strada e abdia per un'altra

Latin

diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas ahab ibat per viam unam et abdias per viam alteram seorsu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

io presi il padre vostro abramo da oltre il fiume e gli feci percorrere tutto il paese di canaan; moltiplicai la sua discendenza e gli diedi isacco

Latin

tuli ergo patrem vestrum abraham de mesopotamiae finibus et adduxi eum in terram chanaan multiplicavique semen eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

al mattino fammi sentire la tua grazia, poiché in te confido. fammi conoscere la strada da percorrere, perché a te si innalza l'anima mia

Latin

quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitati

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

allora l'uomo che stava fra i mirti prese a dire: «essi sono coloro che il signore ha inviati a percorrere la terra»

Latin

et respondit vir qui stabat inter myrteta et dixit isti sunt quos misit dominus ut perambularent terra

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

essi fremono di percorrere la terra». egli disse loro: «andate, percorrete la terra». essi partirono per percorrere la terra

Latin

qui autem erant robustissimi exierunt et quaerebant ire et discurrere per omnem terram et dixit ite perambulate terram et perambulaverunt terra

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

poi conducetemi il vostro fratello più giovane; così saprò che non siete spie, ma che siete sinceri; io vi renderò vostro fratello e voi potrete percorrere il paese in lungo e in largo»

Latin

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ci sarà una strada appianata e la chiameranno via santa; nessun impuro la percorrerà e gli stolti non vi si aggireranno

Latin

et erit ibi semita et via et via sancta vocabitur non transibit per eam pollutus et haec erit nobis directa via ita ut stulti non errent per ea

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,628,921 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK