Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
plus bas
summissiore
Dernière mise à jour : 2022-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
plus de gens
more hominum
Dernière mise à jour : 2022-08-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
et plus encore
tum etiam magis
Dernière mise à jour : 2020-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rendu plus audacieux
audacior facta
Dernière mise à jour : 2021-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en plus de ces lunettes
super illius specula
Dernière mise à jour : 2022-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
n'augmentez pas plus de
non surrexit major
Dernière mise à jour : 2021-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oculis plus quamtum scire
plus quam capiunt
Dernière mise à jour : 2023-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
quelque chose de plus grand
res maior
Dernière mise à jour : 2021-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
à la plus grande gloire sathanas
ad majorem sathanas gloriam
Dernière mise à jour : 2022-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aristo est l'homme le plus malheureux
aristo vir miserrimus est
Dernière mise à jour : 2022-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est plus grand que tout le tumulte au silence,
silentium omni strepitu maius
Dernière mise à jour : 2020-02-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
nessun leggera ricompensa per la fatica,plus ultra
plus ultra
Dernière mise à jour : 2019-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
un homme de toute compréhension de tout ce qui se fait de plus
homo non intelligendo fit omnia
Dernière mise à jour : 2018-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
num est dubium quin ego rei publicae plus quam otio meo nonnulli suo plus otio quam communi prospexerint
Dernière mise à jour : 2020-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dans le pays des collines, dont le nom est nulo, les hommes disent que je me suis détourné de ses plantes, découvert deux coffres de pierre les doigts dans l'individu, dont l'auteur est megasthenes ctesias écrit que la race des hommes, qui sont des monocolos être appelé, chacune des jambes, disperse une agilité étonnante contre la forêt, dans le même parapluie, un mot qui en plus la chaleur, sur le sol, couché sur le dos et l'ombre de leurs pieds. [.. .] et satyres du quartier des montagnes de l'inde (fours et dit district), animaux agiles, les chevaux n'avaient pas le droit de courir par des êtres humains, à l'exception des personnes âgées ou malades du vélocitament
in monte,cui nomen est nulo,homines esse aversis plantis octonos digitos in singulis habentes auctor est megasthenes ctesias scribit hominum genus,qui monocoli vocarentur, singulis cruribus,miras pernicitatis ad saltum,eodem sciapodas vocari, quod in majore aestu humi jacentes resupini umbra se pedum protegant.[...]sunt et satyri subsolanis indorum montibus(catarcludorum dicitur regio),pernicissium animal,jam quadripedes,jam recte currentes humana effigie;propter velocitament nisi senes aut aegr
Dernière mise à jour : 2021-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: