Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le ancille preparavano la cena
ancillae nesciunt
Dernière mise à jour : 2013-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i romani preparavano armi e armi
romani arma telaque parabant
Dernière mise à jour : 2021-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le nazioni barbare preparavano l' energica guerra
barbarorum gentes bellum impigre parabant
Dernière mise à jour : 2014-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le matrone preparavano i pasti per i figli e le figlie
athenae et thebae a magna advenarum copia visitabantur
Dernière mise à jour : 2022-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i persiani preparavano un agguato mortale per le truppe di sparta
Dernière mise à jour : 2021-02-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
alcuni figli dei sacerdoti preparavano le sostanze aromatiche per i profumi
filii autem sacerdotum unguenta ex aromatibus conficieban
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mentre la lotta è vicino ed i soldati che si preparavano a,omnia genera armorum secum portabant
dum pugna proxima est et milites se parant
Dernière mise à jour : 2013-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la nonna raccontava storie alle ragazze. nel frattempo preparavano un pranzo primaverile e adornavano la tavola con delle punte. le favole di mia nonna lodavano le loro formiche per la loro diligenza e abilità, incolpavano le cicale per la loro pigrizia;
avia fabulas puellis narrabat. interea vernae cenam parabant et mensam spicis ornabat.
Dernière mise à jour : 2022-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la nonna raccontava storie e storie felici a ragazze e ragazzi. le favole menzionavano le dee e gli dei, i signori e le amanti di roma; le storie hanno celebrato i poeti greci e gli abitanti della grecia. i bambini dei contadini amavano le storie e le fiabe meravigliose e le ascoltavano ogni giorno, mentre le cameriere preparavano la cena, le galline vagavano nel cortile e le rane negli stagni. le allodole e le cicale cantavano tra gli alti rami del faggio e gli abitanti del villaggio si rallegravano del suono.
avia puellis et pueris laetis fabulas et historias narrabat. fabulae deas et deos, dominos et matronas romae memorabant; historiae graecos poetas et graeciae incolas celebrabant. agricolarum filii miras fabulas et claras historias amabant et cotidie audiebant, dum ancillae cenam comparabant, in area gallinae errabant et in lacunis ranae coaxabant. alaudae et cicadae in altae fagi ramis canebant et sono villae incolas delectabant.
Dernière mise à jour : 2022-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: