Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
spaccò una rupe e ne sgorgarono acque, scorrevano come fiumi nel deserto
et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum qui oderant eo
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che muta la rupe in un lago, la roccia in sorgenti d'acqua
quia eripuit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos a laps
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dalla rupe furono gettati i loro capi, che da me avevano udito dolci parole
clamavi ad te domine dixi tu es spes mea portio mea in terra viventiu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sii per me rupe di difesa, baluardo inaccessibile, poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza
suscipiant montes pacem populo et colles iustitia
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ohimè! come un monte finisce in una frana e come una rupe si stacca dal suo posto
mons cadens defluet et saxum transfertur de loco su
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando passerà la mia gloria, io ti porrò nella cavità della rupe e ti coprirò con la mano finché sarò passato
cumque transibit gloria mea ponam te in foramine petrae et protegam dextera mea donec transea
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mandate l'agnello al signore del paese, dalla rupe verso il deserto al monte della figlia di sion
emitte agnum dominatorem terrae de petra deserti ad montem filiae sio
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora saul cessò di inseguire davide e andò contro i filistei. per questo chiamarono quel luogo: rupe della separazione
reversus est ergo saul desistens persequi david et perrexit in occursum philisthinorum propter hoc vocaverunt locum illum petram dividente
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dai confini della terra io t'invoco; mentre il mio cuore viene meno, guidami su rupe inaccessibile
nam et ipse deus meus et salutaris meus susceptor meus non movebor ampliu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porgi a me l'orecchio, vieni presto a liberarmi. sii per me la rupe che mi accoglie, la cinta di riparo che mi salva
quoniam tacui inveteraverunt ossa mea dum clamarem tota di
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
signore, i tuoi occhi non cercano forse la fedeltà? tu li hai percossi, ma non mostrano dolore; li hai fiaccati, ma rifiutano di comprendere la correzione. hanno indurito la faccia più di una rupe, non vogliono convertirsi
domine oculi tui respiciunt fidem percussisti eos et non doluerunt adtrivisti eos et rennuerunt accipere disciplinam induraverunt facies suas super petram noluerunt revert
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :