Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si nascose, visse appartato
latuit
Dernière mise à jour : 2021-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
solo diogene il filosofo visse ti
in summa paupertate
Dernière mise à jour : 2023-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chi visse sperando muore cagando
qui vivit sperans perit shitting
Dernière mise à jour : 2023-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
noè visse, dopo il diluvio, trecentocinquanta anni
vixit autem noe post diluvium trecentis quinquaginta anni
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
diodoto visse per molti anni a casa nostra
subsidia valetudinum
Dernière mise à jour : 2014-12-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e ugualmente tiresia visse fino a 200 anni (6 generazioni).
itemque tiresias ad sex usque saecula vitam produxit.
Dernière mise à jour : 2022-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
visse nella virtÙ. vive nella memoria. vivrÀ nella gloria.
virtute vixit, memoria vivit, gloria vivet
Dernière mise à jour : 2018-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e israele venne in egitto, giacobbe visse nel paese di cam come straniero
et dixit ut disperderet eos si non moses electus eius stetisset in confractione in conspectu eius ut averteret iram eius ne disperderet eo
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
attico visse ad atene così da essere stato meritatamente carissimo a tutti gli ateniesi
atticus athenis ita vixit ut universis atheniensibus merito esset carissimus
Dernière mise à jour : 2014-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
arpacsad, dopo aver generato selach, visse quattrocentotrè anni e generò figli e figlie
vixitque arfaxad postquam genuit sale trecentis tribus annis et genuit filios et filia
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iared, dopo aver generato enoch, visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie
et vixit iared postquam genuit enoch octingentos annos et genuit filios et filia
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
giacobbe visse nel paese d'egitto diciassette anni e gli anni della sua vita furono centoquarantasette
et vixit in ea decem et septem annis factique sunt omnes dies vitae illius centum quadraginta septem annoru
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il fanciullo cresceva e si fortificava nello spirito. visse in regioni deserte fino al giorno della sua manifestazione a israele
puer autem crescebat et confortabatur spiritu et erat in deserto usque in diem ostensionis suae ad israhe
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
enoch camminò con dio; dopo aver generato matusalemme, visse ancora per trecento anni e generò figli e figlie
et ambulavit enoch cum deo postquam genuit mathusalam trecentis annis et genuit filios et filia
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amazia figlio di ioas, re di giuda, dopo la morte di ioas figlio di ioacaz, re di israele, visse quindici anni
vixit autem amasias filius ioas rex iuda postquam mortuus est ioas filius ioachaz regis israhel viginti quinque anni
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la sorella di tafni gli partorì il figlio ghenubàt, che tafni allevò nel palazzo del faraone. ghenubàt visse nella casa del faraone tra i figli del faraone
genuitque ei soror tafnes genebath filium et nutrivit eum tafnes in domo pharaonis eratque genebath habitans apud pharaonem cum filiis eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
egli ricercò dio finché visse zaccaria, che l'aveva istruito nel timore di dio, e finché egli ricercò il signore, dio lo fece prosperare
et exquisivit deum in diebus zacchariae intellegentis et videntis deum cumque requireret dominum direxit eum in omnibu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
giosia rimosse tutti gli abomini da tutti i territori appartenenti agli israeliti; costrinse quanti si trovavano in israele a servire il signore loro dio. finché egli visse non desistettero dal seguire il signore, dio dei loro padri
abstulit ergo iosias cunctas abominationes de universis regionibus filiorum israhel et fecit omnes qui residui erant in israhel servire domino deo suo cunctis diebus eius non recesserunt a domino deo patrum suoru
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quando ebbero finito, portarono davanti al re e a ioiadà il resto del denaro e con esso fecero arredi per il tempio: vasi per il servizio liturgico e per gli olocausti, coppe e altri oggetti d'oro e d'argento. finché visse ioiadà, si offrirono sempre olocausti nel tempio
cumque conplessent omnia opera detulerunt coram rege et ioiadae reliquam partem pecuniae de qua facta sunt vasa templi in ministerium et ad holocausta fialae quoque et cetera vasa aurea et argentea et offerebantur holocausta in domo domini iugiter cunctis diebus ioiada
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: